歌曲 | だいせんじがけだらなよさ |
歌手 | カルメン・マキ |
专辑 | Poems in the Midnight -Until the Candle Goes Out- |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:だいせんじがけだらなよさ] | |
[ar:カルメン·マキ] | |
[al:Poems in the Midnight -Until the Candle Goes Out-] | |
[00:04.92] | 占いもしたけど |
[00:06.48] | お呪いもしました |
[00:09.01] | いろんなわけのわからない言葉を言ってみるのです |
[00:13.10] | 魔除け 災難避け |
[00:15.85] | そして悲しいことを忘れるために |
[00:19.33] | 寂しい時の口の運動 |
[00:22.40] | 変な言葉ほどお呪いにはいいのです |
[00:26.50] | 私がよく言ったのは |
[00:28.34] | だいせんじがけだらなよさというのでした |
[00:34.21] | どこの国の言葉だか分かりますか |
[00:37.81] | だいせんじがけだらなよさ |
[00:42.06] | だ·い·せ·ん·じ·が·け·だ·ら·な·よ·さ |
[01:04.82] | さみしくなると言ってみる |
[01:14.92] | ひとりぼっちのおまじない |
[01:24.82] | わかれた人の思い出を |
[01:34.92] | わすれるためのおまじない |
[01:44.66] | だいせんじがけだらなよさ |
[01:55.04] | だいせんじがけだらなよさ |
[02:14.66] | さかさに読むとあの人が |
[02:24.54] | おしえてくれた歌になる |
[02:34.60] | さよならだけがじんせいだ |
[02:44.71] | さよならだけがじんせいだ |
ti: | |
ar: | |
al: Poems in the Midnight Until the Candle Goes Out | |
[00:04.92] | zhan |
[00:06.48] | zhou |
[00:09.01] | yan ye yan |
[00:13.10] | mo chu zai nan bi |
[00:15.85] | bei wang |
[00:19.33] | ji shi kou yun dong |
[00:22.40] | bian yan ye zhou |
[00:26.50] | si yan |
[00:28.34] | |
[00:34.21] | guo yan ye fen |
[00:37.81] | |
[00:42.06] | |
[01:04.82] | yan |
[01:14.92] | |
[01:24.82] | ren si chu |
[01:34.92] | |
[01:44.66] | |
[01:55.04] | |
[02:14.66] | du ren |
[02:24.54] | ge |
[02:34.60] | |
[02:44.71] |
ti: | |
ar: | |
al: Poems in the Midnight Until the Candle Goes Out | |
[00:04.92] | zhàn |
[00:06.48] | zhòu |
[00:09.01] | yán yè yán |
[00:13.10] | mó chú zāi nán bì |
[00:15.85] | bēi wàng |
[00:19.33] | jì shí kǒu yùn dòng |
[00:22.40] | biàn yán yè zhòu |
[00:26.50] | sī yán |
[00:28.34] | |
[00:34.21] | guó yán yè fēn |
[00:37.81] | |
[00:42.06] | |
[01:04.82] | yán |
[01:14.92] | |
[01:24.82] | rén sī chū |
[01:34.92] | |
[01:44.66] | |
[01:55.04] | |
[02:14.66] | dú rén |
[02:24.54] | gē |
[02:34.60] | |
[02:44.71] |
[00:04.92] | 曾经进行过占卜 |
[00:06.48] | 也念过咒语 |
[00:09.01] | 尝试着说各种听不懂的话 |
[00:13.10] | 驱魔辟邪保平安 |
[00:15.85] | 为忘记悲伤的回忆 |
[00:19.33] | 寂寞之时嘴唇微动 |
[00:22.40] | 配合奇怪的咒语 |
[00:26.50] | 我常说的是 |
[00:28.34] | 离别有只生人 |
[00:34.21] | 知道是哪的语言吗 |
[00:37.81] | 离别有只生人 |
[00:42.06] | 离·别·有·只·生·人 |
[01:04.82] | 寂寞之时所说的 |
[01:14.92] | 孤独的咒语 |
[01:24.82] | 为了将分别之人的回忆 |
[01:34.92] | 忘记的咒语 |
[01:44.66] | 离别有只生人 |
[01:55.04] | 离别有只生人 |
[02:14.66] | 反过来读 |
[02:24.54] | 就成了那人教给我的歌 |
[02:34.60] | 人生只有离别 |
[02:44.71] | 人生只有离别 |