[00:01.43] | 「BOY」 |
[00:07.43] | 作曲∶藤井謙二 |
[00:16.43] | |
[00:18.43] | 鏡の中の僕は |
[00:22.39] | あなたの後ばっかり追いかけて |
[00:27.49] | 綺麗に整った前髪を |
[00:31.51] | ぐしゃぐしゃにしたり 横に流したり |
[00:36.73] | 当たり前に暮らしていた |
[00:40.76] | 空想ばかり膨らませて |
[00:45.79] | 夜道を駆けだしてみては |
[00:50.10] | 行きたい場所と遠ざかったりした |
[00:54.47] | はぐらかしたり はぐらかされたりして |
[00:59.42] | 自分の言葉に嘘を探してた |
[01:03.30] | 恋が叶ったり 叶わなかったりして |
[01:08.51] | 遠い未来に手を伸ばしていた |
[01:11.90] | |
[01:15.94] | 家族の中の僕は |
[01:19.76] | 胡座をかいてた 未成年って立場に |
[01:24.83] | 綺麗にたたんだ服を |
[01:28.70] | 脱ぎ散らかしたり 羽織ったり |
[01:33.20] | かいかぶったり かいかぶられたりして |
[01:38.52] | 自分の理想に当て填めたりした |
[01:42.39] | 夢は叶ったり 叶わなかったりする |
[01:47.74] | 遠い未来に手を翳していた HEY BOY |
[01:52.83] | |
[02:10.95] | 鏡の中の僕は |
[02:15.01] | 見栄をはったらソレナリに見えて |
[02:19.76] | それでも大人になったら |
[02:23.68] | 望んだ場所を見失っていた |
[02:28.38] | 攻められたり 攻め倦んだりして |
[02:33.52] | 時には言葉が武器に変わったり |
[02:37.35] | ふざけあったり 笑い転げたりして |
[02:42.84] | 遠い未来に手を伸ばしていた |
[02:46.75] | lalalalalalala… |
[03:01.29] | 終わりなんて無いって思ってた |
[03:06.01] | 終わりなんて無いって思ってた |
[03:10.57] | 終わるはず無いって思ってた |
[03:13.92] | |
[03:19.92] | 【 おわり 】 |
[00:01.43] | BOY |
[00:07.43] | zuo qu teng jing qian er |
[00:16.43] | |
[00:18.43] | jing zhong pu |
[00:22.39] | hou zhui |
[00:27.49] | qi li zheng qian fa |
[00:31.51] | heng liu |
[00:36.73] | dang qian mu |
[00:40.76] | kong xiang peng |
[00:45.79] | ye dao qu |
[00:50.10] | xing chang suo yuan |
[00:54.47] | |
[00:59.42] | zi fen yan ye xu tan |
[01:03.30] | lian ye ye |
[01:08.51] | yuan wei lai shou shen |
[01:11.90] | |
[01:15.94] | jia zu zhong pu |
[01:19.76] | hu zuo wei cheng nian li chang |
[01:24.83] | qi li fu |
[01:28.70] | tuo san yu zhi |
[01:33.20] | |
[01:38.52] | zi fen li xiang dang tian |
[01:42.39] | meng ye ye |
[01:47.74] | yuan wei lai shou yi HEY BOY |
[01:52.83] | |
[02:10.95] | jing zhong pu |
[02:15.01] | jian rong jian |
[02:19.76] | da ren |
[02:23.68] | wang chang suo jian shi |
[02:28.38] | gong gong juan |
[02:33.52] | shi yan ye wu qi bian |
[02:37.35] | xiao zhuan |
[02:42.84] | yuan wei lai shou shen |
[02:46.75] | lalalalalalala |
[03:01.29] | zhong wu si |
[03:06.01] | zhong wu si |
[03:10.57] | zhong wu si |
[03:13.92] | |
[03:19.92] |
[00:01.43] | BOY |
[00:07.43] | zuò qǔ téng jǐng qiān èr |
[00:16.43] | |
[00:18.43] | jìng zhōng pú |
[00:22.39] | hòu zhuī |
[00:27.49] | qǐ lì zhěng qián fà |
[00:31.51] | héng liú |
[00:36.73] | dāng qián mù |
[00:40.76] | kōng xiǎng péng |
[00:45.79] | yè dào qū |
[00:50.10] | xíng chǎng suǒ yuǎn |
[00:54.47] | |
[00:59.42] | zì fēn yán yè xū tàn |
[01:03.30] | liàn yè yè |
[01:08.51] | yuǎn wèi lái shǒu shēn |
[01:11.90] | |
[01:15.94] | jiā zú zhōng pú |
[01:19.76] | hú zuò wèi chéng nián lì chǎng |
[01:24.83] | qǐ lì fú |
[01:28.70] | tuō sàn yǔ zhī |
[01:33.20] | |
[01:38.52] | zì fēn lǐ xiǎng dāng tián |
[01:42.39] | mèng yè yè |
[01:47.74] | yuǎn wèi lái shǒu yì HEY BOY |
[01:52.83] | |
[02:10.95] | jìng zhōng pú |
[02:15.01] | jiàn róng jiàn |
[02:19.76] | dà rén |
[02:23.68] | wàng chǎng suǒ jiàn shī |
[02:28.38] | gōng gōng juàn |
[02:33.52] | shí yán yè wǔ qì biàn |
[02:37.35] | xiào zhuǎn |
[02:42.84] | yuǎn wèi lái shǒu shēn |
[02:46.75] | lalalalalalala |
[03:01.29] | zhōng wú sī |
[03:06.01] | zhōng wú sī |
[03:10.57] | zhōng wú sī |
[03:13.92] | |
[03:19.92] |
[00:01.43] | 「BOY」 |
[00:18.43] | 镜子里的我 |
[00:22.39] | 总是在追赶你的后面 |
[00:27.49] | 就连整齐的刘海 |
[00:31.51] | 也变得乱七八糟 甩到一边 |
[00:36.73] | 理所当然的生活 |
[00:40.76] | 任凭胡思乱想 |
[00:45.79] | 试着走夜路是因为 |
[00:50.10] | 和想去的地方越来越远 |
[00:54.47] | 蒙混过关 或者被不在乎 |
[00:59.42] | 开始寻找自己说的谎 |
[01:03.30] | 恋爱成功 或者不成功 |
[01:08.51] | 向遥远的未来伸出手 |
[01:15.94] | 在家里的我 |
[01:19.76] | 处于需要坐直的 未成年的地位 |
[01:24.83] | 把叠的漂亮的衣服 |
[01:28.70] | 脱下弄散乱 或者穿好 |
[01:33.20] | 夸奖别人 或者被夸奖 |
[01:38.52] | 沿着自己的理想走去 |
[01:42.39] | 梦想实现了 或者没实现 |
[01:47.74] | 向遥远的未来迈进 HEY BOY |
[02:10.95] | 镜子里的我 |
[02:15.01] | 看得出来在逞强 |
[02:19.76] | 就这样成了大人 |
[02:23.68] | 把想去的地方弄丢了 |
[02:28.38] | 被责备 然后撤退 |
[02:33.52] | 有时话语会变成武器 |
[02:37.35] | 乱开玩笑 笑翻天后 |
[02:42.84] | 向遥远的未来伸出手 |
[02:46.75] | lalalalalalala… |
[03:01.29] | 觉得不会有什么结束 |
[03:06.01] | 觉得不会有什么结束 |
[03:10.57] | 觉得不可能结束 |
[03:19.92] | 终 |