[00:00.00] |
作曲 : 橘尭叶 |
[00:01.00] |
作词 : ゆい |
[00:27.01] |
いくつの夜を越えて |
[00:32.43] |
目覚めを诱う风 |
[00:38.48] |
いつしか朝を迎え |
[00:44.44] |
冻てつく躰溶けて |
[00:49.86] |
覚めた记忆で |
[00:55.98] |
早すぎた死を还して |
[01:01.36][03:40.75] |
虫たちの鸣く声も |
[01:07.42][03:46.67] |
鸟たちの舞う羽音にも |
[01:13.41][03:52.50] |
音を亡くした白き涸れ地に |
[01:19.61][03:58.37] |
あふれる彩をそそいでいく |
[01:25.71][04:04.41] |
あざやかに... |
[01:44.57] |
冻える朝にひとり |
[01:50.47] |
眠りの合図を待つ |
[01:56.00] |
いつか本当の |
[02:01.97] |
目覚めを知ると信じて |
[02:07.77][03:13.76] |
飞び交う森の风も |
[02:13.62][03:19.39] |
行き交う远い空の云も |
[02:19.33][03:25.31] |
音を亡くして光闭ざして |
[02:25.71][03:31.47] |
あふれる彩は消えていく |
[02:31.51][03:37.54] |
あだやかに... |
[02:51.35] |
闭じ込めた过去を |
[02:57.00] |
怖がらないで |
[03:03.26] |
几千の刻に |
[03:08.88] |
全て委ねて |
[04:20.11] |
途切れた音も |
[04:23.10] |
掠れた彩も |
[04:25.79] |
いま満ちている |
[04:29.19] |
この世界 |
[04:42.95] |
その全て |
[00:00.00] |
zuo qu : ju yao ye |
[00:01.00] |
zuo ci : |
[00:27.01] |
ye yue |
[00:32.43] |
mu jue you feng |
[00:38.48] |
chao ying |
[00:44.44] |
dong ti rong |
[00:49.86] |
jue ji yi |
[00:55.98] |
zao si hai |
[01:01.36][03:40.75] |
chong ming sheng |
[01:07.42][03:46.67] |
niao wu yu yin |
[01:13.41][03:52.50] |
yin wang bai he di |
[01:19.61][03:58.37] |
cai |
[01:25.71][04:04.41] |
... |
[01:44.57] |
dong chao |
[01:50.47] |
mian he tu dai |
[01:56.00] |
ben dang |
[02:01.97] |
mu jue zhi xin |
[02:07.77][03:13.76] |
fei jiao sen feng |
[02:13.62][03:19.39] |
xing jiao yuan kong yun |
[02:19.33][03:25.31] |
yin wang guang bi |
[02:25.71][03:31.47] |
cai xiao |
[02:31.51][03:37.54] |
... |
[02:51.35] |
bi ru guo qu |
[02:57.00] |
bu |
[03:03.26] |
ji qian ke |
[03:08.88] |
quan wei |
[04:20.11] |
tu qie yin |
[04:23.10] |
lue cai |
[04:25.79] |
man |
[04:29.19] |
shi jie |
[04:42.95] |
quan |
[00:00.00] |
zuò qǔ : jú yáo yè |
[00:01.00] |
zuò cí : |
[00:27.01] |
yè yuè |
[00:32.43] |
mù jué yòu fēng |
[00:38.48] |
cháo yíng |
[00:44.44] |
dòng tǐ róng |
[00:49.86] |
jué jì yì |
[00:55.98] |
zǎo sǐ hái |
[01:01.36][03:40.75] |
chóng míng shēng |
[01:07.42][03:46.67] |
niǎo wǔ yǔ yīn |
[01:13.41][03:52.50] |
yīn wáng bái hé dì |
[01:19.61][03:58.37] |
cǎi |
[01:25.71][04:04.41] |
... |
[01:44.57] |
dòng cháo |
[01:50.47] |
mián hé tú dài |
[01:56.00] |
běn dāng |
[02:01.97] |
mù jué zhī xìn |
[02:07.77][03:13.76] |
fēi jiāo sēn fēng |
[02:13.62][03:19.39] |
xíng jiāo yuǎn kōng yún |
[02:19.33][03:25.31] |
yīn wáng guāng bì |
[02:25.71][03:31.47] |
cǎi xiāo |
[02:31.51][03:37.54] |
... |
[02:51.35] |
bì ru guò qù |
[02:57.00] |
bù |
[03:03.26] |
jǐ qiān kè |
[03:08.88] |
quán wěi |
[04:20.11] |
tú qiè yīn |
[04:23.10] |
lüè cǎi |
[04:25.79] |
mǎn |
[04:29.19] |
shì jiè |
[04:42.95] |
quán |
[00:27.01] |
不知历经多少夜晚 |
[00:32.43] |
拂面的微风将我唤醒 |
[00:38.48] |
终有一天迎来清晨 |
[00:44.44] |
逐渐融化冻结的身躯 |
[00:49.86] |
用苏醒的记忆 |
[00:55.98] |
归于猝然的毁灭 |
[01:01.36] |
无论是昆虫的鸣叫声 |
[01:07.42] |
还是飞鸟的振翅回响 |
[01:13.41] |
都使得这个声音消逝苍茫干枯的大地 |
[01:19.61] |
渐渐染上了色彩 |
[01:25.71] |
鲜艳夺目 |
[01:44.57] |
在冰冷的清晨 独自一人 |
[01:50.47] |
等待着沉睡的信号 |
[01:56.00] |
相信总有一天 |
[02:01.97] |
会知晓真正的觉醒 |
[02:07.77] |
无论是森林中穿梭缠绵的风 |
[02:13.62] |
还是遥远天空中往来交错的云 |
[02:19.33] |
都湮没了声响 遮盖了光芒 |
[02:25.71] |
流溢的色彩渐渐消逝 |
[02:31.51] |
悄无声息… |
[02:51.35] |
请不要畏惧 |
[02:57.00] |
尘封的过去 |
[03:03.26] |
在这千千万万的时刻中 |
[03:08.88] |
把一切都托付出去吧 |
[03:13.76] |
无论是森林中穿梭缠绵的风 |
[03:19.39] |
还是遥远天空中往来交错的云 |
[03:25.31] |
都湮没了声响 遮盖了光芒 |
[03:31.47] |
流溢的色彩渐渐消逝 |
[03:37.54] |
悄无声息… |
[03:40.75] |
无论是昆虫的鸣叫声 |
[03:46.67] |
还是飞鸟的振翅回响 |
[03:52.50] |
都使得这个声音消逝苍茫干枯的大地 |
[03:58.37] |
渐渐染上了色彩 |
[04:04.41] |
鲜艳夺目 |
[04:20.11] |
倏忽消失的音律 |
[04:23.10] |
被掠夺的色彩 |
[04:25.79] |
现在充满了 |
[04:29.19] |
这个世界 |
[04:42.95] |
一切的一切 |