歌曲 | Pane dhiria/KAITO |
歌手 | 初音ミク |
专辑 | 初音ミク ミクの日大感謝祭 LIVE CD |
下载 | Image LRC TXT |
輝く星々の下に向かう人 | |
薄暗い光を駆け抜ける | |
彷徨い螺旋階段を昇り行く | |
天国への門の前に立つ | |
手をかけた扉は開かれた 包み込む光 導く一筋の矢 | |
少女に手を引かれた 舞台へ | |
Toerekunya en rai heya muhe. | |
(トゥエレクォーニャ エン ライ ヘヤ ムヘ) | |
Toya pahara para heya ryohe. | |
(トゥヤ パハ(ン)ラ パラ ヘヤ リョヘ) | |
Para tyura 『Pane Pane』 ryotwurehe ryotsene beredore to raya to lu herajya. | |
(パラ テュラ 『パネ パネ』 リョトゥレヘー リョツェネ ベ(ン)レドレ トゥ ラヤ トゥ ルゥ ヘラジャ) | |
Para thuryoe parahamaha ryomasa. | |
(パラ テュリョーエ パラハマハ リョマサ) | |
To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe. | |
(トゥ ラファジャ テュリェ ヘドラ リョカ トゥパネヘ) | |
Thie ryehe to mea meryo thue li 『Pane...jya. Pane,jya! Pane dhiria!!』 | |
(ティエ リェヘ トゥ メア メリョ テュエ リ『パネ・・・ジャ。パネ、ジャ!パネ ディリア!!』) | |
天使の歌声神々しく届く | |
しかし神は怒り、地を荒らす | |
『我に今こそ美しい旋律を!』 | |
私は竪琴に手をかけた | |
『神よ、聞くがいい!貴方の享楽の為、弾こう!!』 | |
運命決める舞台 細い指先研ぎ澄まさせ | |
Karyotse ne tera. | |
(カリョツェ ネ テラ) | |
Kakato la hera. | |
(カカトゥ ラ ヘラ) | |
Para to jyathima kurufe tse kakado thiya. | |
(パラ トゥ ジャティマ クルフェ ツェ カカドゥ ティヤ) | |
(哀れな貴方は知らない…) | |
Karyotse ne tera. | |
(カリョツェ ネ テラ) | |
Kakato la hera. | |
(カカトゥ ラ ヘラ) | |
Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia. | |
(ツェクロ ファ ネバ ネクトゥ ラ ファヘトゥ ティア ) | |
(悲歎(ひたん)の声…) | |
銀河の星が手を取り合って 最後を迎える | |
音色に神は泣いた | |
祝福された大地の揺りかご 眠りに沈み | |
慰めの雨は止み あるべき姿の | |
希望に満ち溢れた世に | |
包み込む闇夜の中で 語り継ぐ | |
どこまでも続く万聖節 | |
Pane! Jya terathi herara. | |
(パネ! ジャ ティラティ ヘラーラ) | |
Pane! Jya faryoma herye. | |
(パネ! ジャ ファリョマ ヘーリェ) | |
Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene... | |
(パネ! ジャ ファレロ ツェリョネ トゥレ ツェレ ヘ(ン)ネ・・・) |
hui xing xia xiang ren | |
bo an guang qu ba | |
pang huang luo xuan jie duan sheng xing | |
tian guo men qian li | |
shou fei kai bao ru guang dao yi jin shi | |
shao nv shou yin wu tai | |
Toerekunya en rai heya muhe. | |
Toya pahara para heya ryohe. | |
Para tyura Pane Pane ryotwurehe ryotsene beredore to raya to lu herajya. | |
Para thuryoe parahamaha ryomasa. | |
To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe. | |
Thie ryehe to mea meryo thue li Pane... jya. Pane, jya! Pane dhiria!! | |
.! !! | |
tian shi ge sheng shen jie | |
shen nu di huang | |
wo jin mei xuan lv! | |
si shu qin shou | |
shen wen! gui fang xiang le wei dan!! | |
yun ming jue wu tai xi zhi xian yan cheng | |
Karyotse ne tera. | |
Kakato la hera. | |
Para to jyathima kurufe tse kakado thiya. | |
ai gui fang zhi | |
Karyotse ne tera. | |
Kakato la hera. | |
Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia. | |
bei tan sheng | |
yin he xing shou qu he zui hou ying | |
yin se shen qi | |
zhu fu da di yao mian shen | |
wei yu zhi zi | |
xi wang man yi shi | |
bao ru an ye zhong yu ji | |
xu wan sheng jie | |
Pane! Jya terathi herara. | |
! | |
Pane! Jya faryoma herye. | |
! | |
Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene... | |
! |
huī xīng xià xiàng rén | |
bó àn guāng qū bá | |
páng huáng luó xuán jiē duàn shēng xíng | |
tiān guó mén qián lì | |
shǒu fēi kāi bāo ru guāng dǎo yī jīn shǐ | |
shào nǚ shǒu yǐn wǔ tái | |
Toerekunya en rai heya muhe. | |
Toya pahara para heya ryohe. | |
Para tyura Pane Pane ryotwurehe ryotsene beredore to raya to lu herajya. | |
Para thuryoe parahamaha ryomasa. | |
To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe. | |
Thie ryehe to mea meryo thue li Pane... jya. Pane, jya! Pane dhiria!! | |
.! !! | |
tiān shǐ gē shēng shén jiè | |
shén nù dì huāng | |
wǒ jīn měi xuán lǜ! | |
sī shù qín shǒu | |
shén wén! guì fāng xiǎng lè wèi dàn!! | |
yùn mìng jué wǔ tái xì zhǐ xiān yán chéng | |
Karyotse ne tera. | |
Kakato la hera. | |
Para to jyathima kurufe tse kakado thiya. | |
āi guì fāng zhī | |
Karyotse ne tera. | |
Kakato la hera. | |
Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia. | |
bēi tàn shēng | |
yín hé xīng shǒu qǔ hé zuì hòu yíng | |
yīn sè shén qì | |
zhù fú dà dì yáo mián shěn | |
wèi yǔ zhǐ zī | |
xī wàng mǎn yì shì | |
bāo ru àn yè zhōng yǔ jì | |
xu wàn shèng jié | |
Pane! Jya terathi herara. | |
! | |
Pane! Jya faryoma herye. | |
! | |
Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene... | |
! |
[00:04.00] | |
[00:28.80] | 面向闪烁的星空之人 |
[00:32.50] | 穿过微弱暗淡的光线 |
[00:35.00] | 彷徨地走上螺旋台阶 |
[00:39.50] | 伫立在通往天国的门前 |
[00:43.00] | 伸手将门打开 |
[00:45.25] | 包裹着的光芒 |
[00:46.80] | 如引路的箭头 |
[00:50.00] | 被少女牵住手 |
[00:53.25] | 走向舞台 |
[00:57.00] | Toerekunya en rai heya muhe.(トゥエレクォーニャ エン ライ ヘヤ ムヘ) |
[00:59.25] | Toya pahara para heya ryohe.(トゥヤ パハ(ン)ラ パラ ヘヤ リョヘ) |
[01:01.75] | Para tyura 『Pane Pane』 ryotwurehe ryotsene beredore to raya to lu herajya.(パラ テュラ 『パネ パネ』 リョトゥレヘー リョ |
[01:04.75] | Para thuryoe parahamaha ryomasa.(パラ テュリョーエ パラハマハ リョマサ) |
[01:06.00] | To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe.(トゥ ラファジャ テュリェ ヘドラ リョカ トゥパネヘ) |
[01:07.80] | Thie ryehe to mea meryo thue li 『Pane...jya. Pane,jya! Pane dhiria!!』(ティエ リェヘ トゥ メア メリョ テュエ リ『パネ・・・ジ |
[01:11.30] | 天使的歌声庄严的传颂 |
[01:17.75] | 但是惹怒了天神,致使大地荒凉 |
[01:18.70] | 『吾即刻献上美丽的旋律!』 |
[01:22.20] | 我将手放在竖琴之上 |
[01:25.30] | 『神明啊 请听好! |
[01:27.00] | 这是为了让您享受而演奏的!!』 |
[01:29.00] | 在决定命运的舞台上 |
[01:32.10] | 用光亮纤细的指尖诉说 |
[01:46.80] | Karyotse ne tera.(カリョツェ ネ テラ) |
[01:48.00] | Kakato la hera.(カカトゥ ラ ヘラ) |
[01:49.00] | Para to jyathima kurufe tse kakado thiya.(パラ トゥ ジャティマ クルフェ ツェ カカドゥ ティヤ) |
[01:52.00] | (可怜的您并不知道…) |
[01:54.00] | Karyotse ne tera.(カリョツェ ネ テラ) |
[01:55.25] | Kakato la hera.(カカトゥ ラ ヘラ) |
[01:55.90] | Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia.(ツェクロ ファ ネバ ネクトゥ ラ ファヘトゥ ティア ) |
[02:00.00] | (那悲伤的声音…) |
[02:15.00] | 银河的星星牵起手 |
[02:17.80] | 迎接这乐曲的终章 |
[02:19.00] | 竖琴的音色让天神落泪 |
[02:22.50] | 在受到祝福的大地摇篮中 |
[02:25.90] | 抚慰的雨水停止 |
[02:30.00] | 希望又如往常一样 |
[02:33.00] | 充满这个世界 |
[02:36.90] | 在被黑暗包围的夜晚 |
[02:38.10] | 传颂下去 |
[02:39.90] | 无处不在的万圣节仍在继续 |
[02:44.00] | Pane! Jya terathi herara.(パネ! ジャ ティラティ ヘラーラ) |
[02:45.80] | Pane! Jya faryoma herye.(パネ! ジャ ファリョマ ヘーリェ) |
[02:47.50] | Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene...(パネ! ジャ ファレロ ツェリョネ トゥレ ツェレ ヘ(ン)ネ・・・) |
[02.24.20] |