歌曲 | Pane dhiria |
歌手 | 初音ミク |
专辑 | 初音ミク ミクの日大感謝祭 2DaysコンプリートBOX |
下载 | Image LRC TXT |
[00:28.86] | 輝く星々の下に向かう人 |
[00:32.38] | 薄暗い光を駆け抜ける |
[00:35.92] | 彷徨い螺旋階段を昇り行く |
[00:39.48] | 天国への門の前に立つ |
[00:43.11] | 手をかけた扉は開かれた 包み込む光 |
[00:46.61] | 導一筋の矢 |
[00:50.28] | 少女に手を引かれた 舞台へ |
[00:57.16] | Toerekunya en rai heya muhe. |
[00:58.83] | Toya pahara para heya ryohe. |
[01:00.55] | Para tyura 『Pane Pane』 ryotwurehe ryotsene |
[01:02.44] | beredore to raya to lu herajya. |
[01:04.26] | Para thuryoe parahamaha ryomasa. |
[01:06.32] | To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe. |
[01:08.42] | Thie ryehe to mea meryo thue li 『Pane・・・jya.Pane,jya!Pane dhiria!!』 |
[01:11.67] | 天使の歌声神々しく届く |
[01:15.10] | しかし神は怒り、地を荒らす |
[01:18.64] | 『我に今こそ美しい旋律を!』 |
[01:22.17] | 私は竪琴に手をかけた |
[01:25.76] | 『神よ、聞くがいい!貴方の享楽の為、弾こう!!』 |
[01:29.26] | 運命決める舞台 |
[01:32.85] | 細い指先研ぎ澄まさせ |
[01:47.19] | Karyotse ne tera.Kakato la hera. |
[01:49.03] | Para to jyathima kurufe tse kakado thiya. |
[01:52.37] | (哀れな貴方は知らない・・・) |
[01:54.53] | Karyotse ne tera.Kakato la hera. |
[01:56.15] | Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia. |
[01:59.86] | (悲歎の声・・・) |
[02:15.39] | 銀河の星が手を取り合って最後を迎える |
[02:18.99] | 音色に神は泣いた |
[02:22.75] | 祝福された大地の揺りかご 眠りに沈み |
[02:26.09] | 慰めの雨は止み |
[02:29.74] | あるべき姿の 希望に満ち溢れた世に |
[02:35.81] | (Pane!Pane!Pane!a-・・・) |
[02:36.86] | 包み込む闇夜の中で語り継ぐ |
[02:40.49] | どこまでも続く万聖節 |
[02:44.09] | Pane! Jya terathi herara. |
[02:45.75] | Pane! Jya faryoma herye. |
[02:47.49] | Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene・・・ |
[00:28.86] | hui xing xia xiang ren |
[00:32.38] | bo an guang qu ba |
[00:35.92] | pang huang luo xuan jie duan sheng xing |
[00:39.48] | tian guo men qian li |
[00:43.11] | shou fei kai bao ru guang |
[00:46.61] | dao yi jin shi |
[00:50.28] | shao nv shou yin wu tai |
[00:57.16] | Toerekunya en rai heya muhe. |
[00:58.83] | Toya pahara para heya ryohe. |
[01:00.55] | Para tyura Pane Pane ryotwurehe ryotsene |
[01:02.44] | beredore to raya to lu herajya. |
[01:04.26] | Para thuryoe parahamaha ryomasa. |
[01:06.32] | To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe. |
[01:08.42] | Thie ryehe to mea meryo thue li Pane jya. Pane, jya! Pane dhiria!! |
[01:11.67] | tian shi ge sheng shen jie |
[01:15.10] | shen nu di huang |
[01:18.64] | wo jin mei xuan lv! |
[01:22.17] | si shu qin shou |
[01:25.76] | shen wen! gui fang xiang le wei dan!! |
[01:29.26] | yun ming jue wu tai |
[01:32.85] | xi zhi xian yan cheng |
[01:47.19] | Karyotse ne tera. Kakato la hera. |
[01:49.03] | Para to jyathima kurufe tse kakado thiya. |
[01:52.37] | ai gui fang zhi |
[01:54.53] | Karyotse ne tera. Kakato la hera. |
[01:56.15] | Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia. |
[01:59.86] | bei tan sheng |
[02:15.39] | yin he xing shou qu he zui hou ying |
[02:18.99] | yin se shen qi |
[02:22.75] | zhu fu da di yao mian shen |
[02:26.09] | wei yu zhi |
[02:29.74] | zi xi wang man yi shi |
[02:35.81] | Pane! Pane! Pane! a |
[02:36.86] | bao ru an ye zhong yu ji |
[02:40.49] | xu wan sheng jie |
[02:44.09] | Pane! Jya terathi herara. |
[02:45.75] | Pane! Jya faryoma herye. |
[02:47.49] | Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene |
[00:28.86] | huī xīng xià xiàng rén |
[00:32.38] | bó àn guāng qū bá |
[00:35.92] | páng huáng luó xuán jiē duàn shēng xíng |
[00:39.48] | tiān guó mén qián lì |
[00:43.11] | shǒu fēi kāi bāo ru guāng |
[00:46.61] | dǎo yī jīn shǐ |
[00:50.28] | shào nǚ shǒu yǐn wǔ tái |
[00:57.16] | Toerekunya en rai heya muhe. |
[00:58.83] | Toya pahara para heya ryohe. |
[01:00.55] | Para tyura Pane Pane ryotwurehe ryotsene |
[01:02.44] | beredore to raya to lu herajya. |
[01:04.26] | Para thuryoe parahamaha ryomasa. |
[01:06.32] | To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe. |
[01:08.42] | Thie ryehe to mea meryo thue li Pane jya. Pane, jya! Pane dhiria!! |
[01:11.67] | tiān shǐ gē shēng shén jiè |
[01:15.10] | shén nù dì huāng |
[01:18.64] | wǒ jīn měi xuán lǜ! |
[01:22.17] | sī shù qín shǒu |
[01:25.76] | shén wén! guì fāng xiǎng lè wèi dàn!! |
[01:29.26] | yùn mìng jué wǔ tái |
[01:32.85] | xì zhǐ xiān yán chéng |
[01:47.19] | Karyotse ne tera. Kakato la hera. |
[01:49.03] | Para to jyathima kurufe tse kakado thiya. |
[01:52.37] | āi guì fāng zhī |
[01:54.53] | Karyotse ne tera. Kakato la hera. |
[01:56.15] | Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia. |
[01:59.86] | bēi tàn shēng |
[02:15.39] | yín hé xīng shǒu qǔ hé zuì hòu yíng |
[02:18.99] | yīn sè shén qì |
[02:22.75] | zhù fú dà dì yáo mián shěn |
[02:26.09] | wèi yǔ zhǐ |
[02:29.74] | zī xī wàng mǎn yì shì |
[02:35.81] | Pane! Pane! Pane! a |
[02:36.86] | bāo ru àn yè zhōng yǔ jì |
[02:40.49] | xu wàn shèng jié |
[02:44.09] | Pane! Jya terathi herara. |
[02:45.75] | Pane! Jya faryoma herye. |
[02:47.49] | Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene |
[00:28.86] | 闪耀繁星指引我前行之所向 |
[00:32.38] | 驰行又穿过微弱幽明的薄光 |
[00:35.92] | 螺旋阶梯步步彷徨拾级而上 |
[00:39.48] | 伫立于天国大门前静静默想 |
[00:43.11] | 伸手启开门扉 包裹我的光芒 |
[00:46.61] | 如引路穿风的箭矢 |
[00:50.28] | 由少女牵住手 走向舞台登场 |
[00:57.16] | |
[00:58.83] | |
[01:00.55] | |
[01:02.44] | |
[01:04.26] | |
[01:06.32] | |
[01:08.42] | |
[01:11.67] | 天使的歌声神圣地颂唱 |
[01:15.10] | 但天神动怒 大地贫瘠荒凉 |
[01:18.64] | 【吾即刻将美丽的旋律奉上!】 |
[01:22.17] | 我将手放在竖琴之上 |
[01:25.76] | 【神明大人啊 请听好!这是为了让您享乐而演奏的乐响!】 |
[01:29.26] | 这决定命运的舞台 |
[01:32.85] | 便用光亮纤细的指尖擦亮 |
[01:47.19] | |
[01:49.03] | |
[01:52.37] | (可怜的您并不知道……) |
[01:54.53] | |
[01:56.15] | |
[01:59.86] | (那悲叹的声音……) |
[02:15.39] | 银河之星牵起彼此的手 迎接这乐曲的终章 |
[02:18.99] | 竖琴澄澈的音色让天神泪落回廊 |
[02:22.75] | 在被祝福的大地摇篮中沉睡安详 |
[02:26.09] | 抚慰之雨水停止落下 |
[02:29.74] | 希望之音如常满溢人世间 |
[02:35.81] | |
[02:36.86] | 在被黑暗包裹的夜晚 仍旧传颂不绝 |
[02:40.49] | 如此这般 无处不在的万圣节仍在继续 |
[02:44.09] | |
[02:45.75] | |
[02:47.49] |