歌曲 | タイムマシン |
歌手 | 初音ミク |
专辑 | 初音ミク ミクの日大感謝祭 2DaysコンプリートBOX |
下载 | Image LRC TXT |
[00:30.020] | 得意げに呟いた |
[00:33.680] | 心配ないからと |
[00:37.520] | 人の少ないホームで |
[00:41.710] | ヘタクソに強がった |
[00:45.190] | 唐突に鳴り響く |
[00:48.930] | 僕を呼ぶ別れの音 |
[00:52.660] | 見慣れたその泣き顔も |
[00:56.940] | しばらくは見れないね |
[01:01.420] | 声が遮られていく |
[01:05.950] | 身振り手振りで伝える |
[01:09.750] | 「いってらっしゃい」のサイン |
[01:15.990] | 少しずつ小さくなってく |
[01:20.380] | 全部置いたまま |
[01:24.480] | 悲しくなんかないさと |
[01:28.790] | イヤホンで閉じ込めたよ |
[01:46.150] | 見えたんだぼんやりと |
[01:49.790] | 暖かい昨日のビジョン |
[01:53.650] | 右と左に広がって |
[01:57.890] | 僕を連れて行くのさ |
[02:02.390] | 僕の横をすり抜けて |
[02:06.920] | 遠ざかっていく景色 |
[02:10.750] | あの日の僕を置いてく |
[02:17.020] | こぼれた涙一滴(ひとしずく)の |
[02:21.240] | 意味も分からずに |
[02:25.160] | タイムマシンにゆられて |
[02:29.870] | 明日も元気でいるよ |
[03:02.760] | こぼれた涙一滴(ひとしずく)の |
[03:07.290] | 意味も分からずに |
[03:10.930] | タイムマシンにゆられて |
[03:15.550] | 明日も元気で |
[03:18.360] | 溢れる涙抑えきれず |
[03:22.320] | 意味も分からずに |
[03:26.160] | タイムマシンにゆられて |
[03:31.460] | また戻ってくるよ |
[00:30.020] | de yi juan |
[00:33.680] | xin pei |
[00:37.520] | ren shao |
[00:41.710] | qiang |
[00:45.190] | tang tu ming xiang |
[00:48.930] | pu hu bie yin |
[00:52.660] | jian guan qi yan |
[00:56.940] | jian |
[01:01.420] | sheng zhe |
[01:05.950] | shen zhen shou zhen chuan |
[01:09.750] | |
[01:15.990] | shao xiao |
[01:20.380] | quan bu zhi |
[01:24.480] | bei |
[01:28.790] | bi ru |
[01:46.150] | jian |
[01:49.790] | nuan zuo ri |
[01:53.650] | you zuo guang |
[01:57.890] | pu lian xing |
[02:02.390] | pu heng ba |
[02:06.920] | yuan jing se |
[02:10.750] | ri pu zhi |
[02:17.020] | lei yi di |
[02:21.240] | yi wei fen |
[02:25.160] | |
[02:29.870] | ming ri yuan qi |
[03:02.760] | lei yi di |
[03:07.290] | yi wei fen |
[03:10.930] | |
[03:15.550] | ming ri yuan qi |
[03:18.360] | yi lei yi |
[03:22.320] | yi wei fen |
[03:26.160] | |
[03:31.460] | ti |
[00:30.020] | dé yì juǎn |
[00:33.680] | xīn pèi |
[00:37.520] | rén shǎo |
[00:41.710] | qiáng |
[00:45.190] | táng tū míng xiǎng |
[00:48.930] | pú hū bié yīn |
[00:52.660] | jiàn guàn qì yán |
[00:56.940] | jiàn |
[01:01.420] | shēng zhē |
[01:05.950] | shēn zhèn shǒu zhèn chuán |
[01:09.750] | |
[01:15.990] | shǎo xiǎo |
[01:20.380] | quán bù zhì |
[01:24.480] | bēi |
[01:28.790] | bì ru |
[01:46.150] | jiàn |
[01:49.790] | nuǎn zuó rì |
[01:53.650] | yòu zuǒ guǎng |
[01:57.890] | pú lián xíng |
[02:02.390] | pú héng bá |
[02:06.920] | yuǎn jǐng sè |
[02:10.750] | rì pú zhì |
[02:17.020] | lèi yī dī |
[02:21.240] | yì wèi fēn |
[02:25.160] | |
[02:29.870] | míng rì yuán qì |
[03:02.760] | lèi yī dī |
[03:07.290] | yì wèi fēn |
[03:10.930] | |
[03:15.550] | míng rì yuán qì |
[03:18.360] | yì lèi yì |
[03:22.320] | yì wèi fēn |
[03:26.160] | |
[03:31.460] | tì |
[00:30.020] | 得意揚揚輕聲說道 |
[00:33.680] | 不用擔心我 |
[00:37.520] | 在人不多的月台上 |
[00:41.710] | 笨拙地如此逞強 |
[00:45.190] | 突然高聲響起了 |
[00:48.930] | 呼喚我的離別聲響 |
[00:52.660] | 連那張司空見慣的落淚表情 |
[00:56.940] | 也暫時要看不到了呢 |
[01:01.420] | 聲音逐漸被蓋去 |
[01:05.950] | 以手勢與動作傳達了 |
[01:09.750] | 路上小心這個訊息 |
[01:15.990] | 就這樣拋下一點一滴 |
[01:20.380] | 逐漸縮小的種種 |
[01:24.480] | 說出我才不會感到難過 |
[01:28.790] | 而以耳機封閉自己 |
[01:46.150] | 我看見了那模糊 |
[01:49.790] | 而洋溢暖意的往日情景 |
[01:53.650] | 朝著左右擴展延伸 |
[01:57.890] | 引領著我向前邁進 |
[02:02.390] | 自我身旁飛逝而過 |
[02:06.920] | 逐漸遠離的景色 |
[02:10.750] | 丟下那一天的我 |
[02:17.020] | 對於滑落臉頰的一滴淚珠 |
[02:21.240] | 也無法理解其箇中意義 |
[02:25.160] | 隨著時光機搖晃而去 |
[02:29.870] | 明天也要打起精神呢 |
[03:02.760] | 對於滑落臉頰的一滴淚珠 |
[03:07.290] | 也無法理解其箇中意義 |
[03:10.930] | 隨著時光機搖晃而去 |
[03:15.550] | 明天也請打起精神來 |
[03:18.360] | 止不住不停湧出的眼淚 |
[03:22.320] | 也無法理解這代表的意義 |
[03:26.160] | 隨著時光機搖晃而去 |
[03:31.460] | 我還會再回來的 |