Alice
[00:11.250] 遠い、遠い、笑えない話
[00:17.200] いつか、ぼくが 居なくなったなら
[00:23.200] 深い、深い 森に落ちた
[00:29.190] きみは一人で行くんだぜ
[00:35.500] 繋いだ手には柔らかな
[00:41.210] 握った指が ゆるり、ほどけたら
[00:47.250] 枯れた音色の鐘が鳴る
[00:53.260] きみは一人で行くんだぜ
[00:59.130] そのまま二人 歩んで
[01:05.300] 嘘付く声も もう 絶え絶えに
[01:11.600] うつむき二人 影が一つ
[01:17.140] 僕も独りで行くんだぜ
[01:23.300] きみは淡い恋に落ちた
[01:29.220] 高い高い崖に咲く花
[01:35.270] 届かないなぁ
[01:38.160] わかってるくせに。
[01:41.259] 今度は一人で行くんだぜ
[02:11.210] 遠い、遠い、笑えない話
[02:17.250] いつか、ぼくが 居なくなったなら
[02:23.230] 深い、深い 森に落ちた
[02:29.210] きみは一人で行くんだぜ
[02:35.130] それから一人 歩いて独り
[02:41.170] 嘘付く事も もう 疲れた
[02:47.700] うつむき独り 黄金の
[02:53.230] きみとふたりでいたんだぜ
[02:59.220] 僕は深い森に落ちた
[03:05.260] 黒く煤けて 汚れた
[03:11.180] それで終わり それだけの
[03:17.250] きみはひとりでゆくんだぜ。
[00:11.250] yuan yuan xiao hua
[00:17.200] ju
[00:23.200] shen shen sen luo
[00:29.190] yi ren xing
[00:35.500] ji shou rou
[00:41.210] wo zhi
[00:47.250] ku yin se zhong ming
[00:53.260] yi ren xing
[00:59.130] er ren bu
[01:05.300] xu fu sheng jue jue
[01:11.600] er ren ying yi
[01:17.140] pu du xing
[01:23.300] dan lian luo
[01:29.220] gao gao ya xiao hua
[01:35.270] jie
[01:38.160] .
[01:41.259] jin du yi ren xing
[02:11.210] yuan yuan xiao hua
[02:17.250] ju
[02:23.230] shen shen sen luo
[02:29.210] yi ren xing
[02:35.130] yi ren bu du
[02:41.170] xu fu shi pi
[02:47.700] du huang jin
[02:53.230]
[02:59.220] pu shen sen luo
[03:05.260] hei mei wu
[03:11.180] zhong
[03:17.250] .
[00:11.250] yuǎn yuǎn xiào huà
[00:17.200]
[00:23.200] shēn shēn sēn luò
[00:29.190] yī rén xíng
[00:35.500] jì shǒu róu
[00:41.210] wò zhǐ
[00:47.250] kū yīn sè zhōng míng
[00:53.260] yī rén xíng
[00:59.130] èr rén bù
[01:05.300] xū fù shēng jué jué
[01:11.600] èr rén yǐng yī
[01:17.140] pú dú xíng
[01:23.300] dàn liàn luò
[01:29.220] gāo gāo yá xiào huā
[01:35.270] jiè
[01:38.160] .
[01:41.259] jīn dù yī rén xíng
[02:11.210] yuǎn yuǎn xiào huà
[02:17.250]
[02:23.230] shēn shēn sēn luò
[02:29.210] yī rén xíng
[02:35.130] yī rén bù dú
[02:41.170] xū fù shì pí
[02:47.700] dú huáng jīn
[02:53.230]
[02:59.220] pú shēn sēn luò
[03:05.260] hēi méi wū
[03:11.180] zhōng
[03:17.250] .
[00:11.250] 久远、久远、无法玩笑之谈。
[00:17.200] 哪一天、如果我 不再留于此
[00:23.200] 在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫
[00:29.190] 你会一个人 走下去的吧。
[00:35.500] 体温牵繫的手传来 柔软的体温
[00:41.210] 交握的手指若缓缓鬆脱放下的话
[00:47.250] 枯竭音色的钟便要鸣响。
[00:53.260] 你会一个人 继续走下去的吧。
[00:59.130] 一人就这样的两人 步去变为一人
[01:05.300] 就连虚假的语声也已经渐衰颓弱化
[01:11.600] 垂首的二人 阴影为一
[01:17.140] 我也会独自 走下去的吧
[01:23.300] 你沉溺于淡淡恋情。
[01:29.220] 犹若高高悬崖绽放之花。
[01:35.270] 相通不了哪
[01:38.160] 儘管我是明白的。
[01:41.259] 这次便要一个人继续走下去的吧。
[02:11.210] 久远、久远、无法玩笑之谈。
[02:17.250] 哪一天、如果我 不再留于此
[02:23.230] 在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫
[02:29.210] 你会一个人 走下去的吧。
[02:35.130] 从此以后一个人 迈步独行
[02:41.170] 就连虚假之事 也已经 疲于应付了。
[02:47.700] 部屋独自垂首于 黄金之密室
[02:53.230] 你与我们俩就在那吧。
[02:59.220] 我沉溺于深深森林。
[03:05.260] 果実犹若燻染乌葬 污秽之果实。
[03:11.180] 话这就是结束了 不过如此之谈
[03:17.250] 你会独自一人走下去的吧。
Alice 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)