[00:29.10] | 6時半を過ぎて辺りは |
[00:35.61] | もう暗くなった帰り |
[00:43.54] | 急に降り出した雨に |
[00:48.83] | ハザードランプが反射する |
[00:56.29] | イヤフォンを外したら雨音が |
[01:03.60] | 少し切ない気分にしてくれた |
[01:10.84][02:41.75] | いつもより泣き虫な空 |
[01:18.06][02:48.93] | 傘の無い僕はまるで |
[01:25.08][02:55.95] | 誰かの気紛れで |
[01:30.12][03:00.94] | 調子はずれに吐かれた鼻歌の気分さ |
[01:40.12][03:10.95] | いつまでも泣き虫な空 |
[01:46.91][03:17.74] | だから僕は歌を歌ってんだ |
[01:54.19][03:24.97] | 悲しまないで また僕を照らして |
[00:29.10] | 6 shi ban guo bian |
[00:35.61] | an gui |
[00:43.54] | ji jiang chu yu |
[00:48.83] | fan she |
[00:56.29] | wai yu yin |
[01:03.60] | shao qie qi fen |
[01:10.84][02:41.75] | qi chong kong |
[01:18.06][02:48.93] | san wu pu |
[01:25.08][02:55.95] | shui qi fen |
[01:30.12][03:00.94] | diao zi tu bi ge qi fen |
[01:40.12][03:10.95] | qi chong kong |
[01:46.91][03:17.74] | pu ge ge |
[01:54.19][03:24.97] | bei pu zhao |
[00:29.10] | 6 shí bàn guò biān |
[00:35.61] | àn guī |
[00:43.54] | jí jiàng chū yǔ |
[00:48.83] | fǎn shè |
[00:56.29] | wài yǔ yīn |
[01:03.60] | shǎo qiè qì fēn |
[01:10.84][02:41.75] | qì chóng kōng |
[01:18.06][02:48.93] | sǎn wú pú |
[01:25.08][02:55.95] | shuí qì fēn |
[01:30.12][03:00.94] | diào zi tǔ bí gē qì fēn |
[01:40.12][03:10.95] | qì chóng kōng |
[01:46.91][03:17.74] | pú gē gē |
[01:54.19][03:24.97] | bēi pú zhào |
[00:29.10] | /過了六點半的週遭 |
[00:35.61] | 道/已經顯得昏暗的返家之路 |
[00:43.54] | /突然開始下起的雨 |
[00:48.83] | /反射出一明一滅的方向燈 |
[00:56.29] | /將耳機拿下而傳來的雨聲 |
[01:03.60] | /令我感覺到些許的憂傷 |
[01:10.84][02:41.75] | /比以往更為愛哭的天空 |
[01:18.06][02:48.93] | /沒有傘的我感覺就有如 |
[01:25.08][02:55.95] | /那首某人一時興起 |
[01:30.12][03:00.94] | /所哼起的走音哼唱一般 |
[01:40.12][03:10.95] | /總是那麼樣愛哭的天空 |
[01:46.91][03:17.74] | /所以我唱起了歌曲 |
[01:54.19][03:24.97] | /請不要難過 請再次照耀著我 |