[00:00.53] |
たった一つのことが今を迷わせてるんだ |
[00:06.77] |
数え切れないほど無くしてまた拾い集めりゃいいさ |
[00:13.55] |
|
[00:14.50] |
ELLEGARDEN - ジターバグ |
[00:20.57] |
|
[00:21.86] |
|
[00:22.19] |
遠回りする度に見えてきたこともあって |
[00:26.46] |
早く着くことが全てと僕には思えなかった |
[00:32.12] |
間違ったことがいつか君を救うから |
[00:36.40] |
数え切れないほど無くしてまた拾い集めりゃいいさ |
[00:42.20] |
|
[00:42.73] |
一切の情熱がかき消されそうなときには |
[00:51.81] |
|
[00:52.14] |
いつだって君の声がこの暗闇を切り裂いてくれてる |
[01:01.82] |
いつかそんな言葉が僕のものになりますように |
[01:10.22] |
そうなりますように |
[01:14.52] |
|
[01:20.93] |
たった一つのことが今を迷わせてるんだ |
[01:25.78] |
誰を信じたらいいのか気づけば楽なのに |
[01:31.41] |
初めからずっと分かってたことがあって |
[01:35.75] |
そのレールはまた途中で途切れていたりするんだ |
[01:41.60] |
|
[01:41.96] |
一切の情熱がかき消されそうなときには |
[01:50.93] |
|
[01:51.13] |
いつだって君の声がこの暗闇を切り裂いてくれてる |
[02:00.92] |
いつかそんな言葉が僕のものになりますように |
[02:09.51] |
そうなりますように |
[02:12.70] |
|
[02:12.71] |
目を閉じて指先に意識を集めて |
[02:21.95] |
確かめる足元 |
[02:31.34] |
|
[02:36.47] |
一切の現実に飲み込まれそうなときには |
[02:45.46] |
|
[02:45.68] |
いつだって君の声がこの暗闇を切り裂いてくれてる |
[02:56.00] |
いつかそんな言葉が僕のものになりますように |
[03:04.82] |
そうなりますように |
[03:11.01] |
|
[03:13.55] |
終わり |
[00:00.53] |
yi jin mi |
[00:06.77] |
shu qie wu shi ji |
[00:13.55] |
|
[00:14.50] |
ELLEGARDEN |
[00:20.57] |
|
[00:21.86] |
|
[00:22.19] |
yuan hui du jian |
[00:26.46] |
zao zhe quan pu si |
[00:32.12] |
jian wei jun jiu |
[00:36.40] |
shu qie wu shi ji |
[00:42.20] |
|
[00:42.73] |
yi qie qing re xiao |
[00:51.81] |
|
[00:52.14] |
jun sheng an an qie lie |
[01:01.82] |
yan ye pu |
[01:10.22] |
|
[01:14.52] |
|
[01:20.93] |
yi jin mi |
[01:25.78] |
shui xin qi le |
[01:31.41] |
chu fen |
[01:35.75] |
tu zhong tu qie |
[01:41.60] |
|
[01:41.96] |
yi qie qing re xiao |
[01:50.93] |
|
[01:51.13] |
jun sheng an an qie lie |
[02:00.92] |
yan ye pu |
[02:09.51] |
|
[02:12.70] |
|
[02:12.71] |
mu bi zhi xian yi shi ji |
[02:21.95] |
que zu yuan |
[02:31.34] |
|
[02:36.47] |
yi qie xian shi yin ru |
[02:45.46] |
|
[02:45.68] |
jun sheng an an qie lie |
[02:56.00] |
yan ye pu |
[03:04.82] |
|
[03:11.01] |
|
[03:13.55] |
zhong |
[00:00.53] |
yī jīn mí |
[00:06.77] |
shù qiè wú shí jí |
[00:13.55] |
|
[00:14.50] |
ELLEGARDEN |
[00:20.57] |
|
[00:21.86] |
|
[00:22.19] |
yuǎn huí dù jiàn |
[00:26.46] |
zǎo zhe quán pú sī |
[00:32.12] |
jiān wéi jūn jiù |
[00:36.40] |
shù qiè wú shí jí |
[00:42.20] |
|
[00:42.73] |
yī qiè qíng rè xiāo |
[00:51.81] |
|
[00:52.14] |
jūn shēng àn àn qiè liè |
[01:01.82] |
yán yè pú |
[01:10.22] |
|
[01:14.52] |
|
[01:20.93] |
yī jīn mí |
[01:25.78] |
shuí xìn qì lè |
[01:31.41] |
chū fēn |
[01:35.75] |
tú zhōng tú qiè |
[01:41.60] |
|
[01:41.96] |
yī qiè qíng rè xiāo |
[01:50.93] |
|
[01:51.13] |
jūn shēng àn àn qiè liè |
[02:00.92] |
yán yè pú |
[02:09.51] |
|
[02:12.70] |
|
[02:12.71] |
mù bì zhǐ xiān yì shí jí |
[02:21.95] |
què zú yuán |
[02:31.34] |
|
[02:36.47] |
yī qiè xiàn shí yǐn ru |
[02:45.46] |
|
[02:45.68] |
jūn shēng àn àn qiè liè |
[02:56.00] |
yán yè pú |
[03:04.82] |
|
[03:11.01] |
|
[03:13.55] |
zhōng |
[00:00.53] |
此刻只有一件事物能使我误入歧 |
[00:06.77] |
而我却再次失去了我曾多次收集的珍惜 |
[00:14.50] |
|
[00:22.19] |
似乎看见那些浪费时间走过的 |
[00:26.46] |
为了尽快达成目标所做的努力 到最后却一无所有 |
[00:32.12] |
从那天拯救了你开始 就是个错误 |
[00:36.40] |
而我却再次失去了我曾多次收集的珍惜 |
[00:42.73] |
所有的激情可能都这样的被掩盖了 |
[00:52.14] |
我总是能听见你的声音 即使在黑暗中渐渐变得微弱 |
[01:01.82] |
这对我来说是能支撑我生存的力量 |
[01:10.22] |
如果这能够发生 |
[01:20.93] |
此刻只有一件事物能使我误入歧途 |
[01:25.78] |
我能相信那个轻易了解这件事的人 |
[01:31.41] |
很多事情从一开始我就明白 |
[01:35.75] |
这条被迫中断的路 所有人都在其中 |
[01:41.96] |
所有的激情可能都这样的被掩盖了 |
[01:51.13] |
我总是能听见你的声音 即使在黑暗中渐渐变得微弱 |
[02:00.92] |
这对我来说是能支撑我生存的力量 |
[02:09.51] |
如果这能够发生 |
[02:12.71] |
闭上双眼 从脚尖开始感受所有收集到的意识 |
[02:21.95] |
用舞步来确认 |
[02:36.47] |
一切的现实可能就这样被吞噬 |
[02:45.68] |
我总是能听见你的声音 即使在黑暗中渐渐变得微弱 |
[02:56.00] |
这对我来说是能支撑我生存的力量 |
[03:04.82] |
如果这能够发生 |
[03:13.55] |
|