少女は悠久に沈んで

歌曲 少女は悠久に沈んで
歌手 少女病
专辑 Kokkai Epigram

歌词

[00:00.00] 作曲 : ピクセルビー
[00:00.333] 作词 : 少女病
[00:01.00] 「少女は悠久に沈んで」
[00:04.00] Lyrics:少女病
[00:06.00] Compose&Arrange:ピクセルビー
[00:10.00] Vocal:Mitsuki
[00:12.00] Voices:丹下桜、子安武人
[00:16.00]
[00:20.88] どこか浮遊する感覚 落ち着かなくて
[00:29.81] 居心地は悪くないのに なぜか疲労感じた
[00:38.22]
[00:38.45] 得体のしれない仮面を被った 異様な視線
[00:47.32]
[00:47.73] It circulates infinitely
[00:51.35] 未完の透明色彩
[00:56.69] これは通過儀礼だと 仮面の彼女達は、謳った
[01:05.06]
[01:05.28] どうしてここにいて どうしたら出られるのかを識りたかった
[01:14.28] 彼女達がここに辿りつき住まう理由 物語の鍵────
[01:24.52]
[01:33.50] 「ようこそ、儚げなお嬢さん。道に迷っておいでですか?
[01:39.59] ここは告解の館。私は執事を務めております。
[01:43.89] 名前ですか?ふふっ、嫌ですね。私の名前は
[01:48.42] あなたの頭の中に強くあるはず。
[01:50.96] そんなに怯えずついてきてください。
[01:53.87] さあ、世界の果てまで……いえ、違いました。
[01:58.08] 館の中をご案内して差し上げましょう!」
[02:00.16]
[02:00.85]
[02:01.61] 執事だと自称するのは ここで唯一
[02:10.68] 素顔晒して悠然と 一礼する青年
[02:19.09]
[02:19.40] 不自然なほどに馴れ馴れしいのが 不気味だった
[02:28.18]
[02:28.70] It circulates infinitely
[02:32.27] 不快な感情の揺れ
[02:37.60] なぜか強い嫌悪感覚える 彼女達の存在
[02:45.96]
[02:46.29] 執事に連れられて 仮面の住人達にも聞いて回る
[02:55.13] あなたたちは誰? ここを出る術はないの?
[03:02.00] ねえ、私はなぜ────?
[03:05.71]
[03:22.49] 彼女達はやがて、緩やかに語り始めた。物語を……
[03:31.06] 幾多の悲劇譚 そして春のような安寧────
[03:39.98]
[03:40.39] It circulates infinitely
[03:44.02] 交互に傾き揺れる
[03:49.39] 仮面越しの ah... 瞳は 静かに瞬く同じ色彩で
[03:57.90]
[03:58.15] なんでここにいて どうしたら出られるかを識りたかった
[04:06.95] けれど語られ続ける物語になぜか ah... 引き込まれて……
[04:17.62]
[04:18.50]
[04:18.86] 「あなたは、いつだってここから出られるはずなのですよ。
[04:23.13] 鍵は持っているのに、その瞳にはうつらないのですね」
[04:26.72]
[04:27.99] 『楽しげに語る執事。けれど少女に思い当たる節はなくて……。
[04:35.79] 仮面をつけた館の住人達は、この場所に辿りつくまでの物語を語り続けた。
[04:42.28]
[04:43.99] そこは告解の館。誰に償うのか?誰が償うのか?
[04:52.66] 壊れた砂時計から零れた砂。その一粒を拾い上げて……』
[04:57.96]
[04:59.09] 「さあ、参りましょう。悠久の砂の底へ────」
[05:04.23] 終わり

拼音

[00:00.00] zuò qǔ :
[00:00.333] zuò cí : shào nǚ bìng
[00:01.00] shào nǚ yōu jiǔ shěn
[00:04.00] Lyrics: shào nǚ bìng
[00:06.00] Compose Arrange:
[00:10.00] Vocal: Mitsuki
[00:12.00] Voices: dān xià yīng zǐ ān wǔ rén
[00:16.00]
[00:20.88] fú yóu gǎn jué luò zhe
[00:29.81] jū xīn dì è pí láo gǎn
[00:38.22]
[00:38.45] dé tǐ jiǎ miàn bèi yì yàng shì xiàn
[00:47.32]
[00:47.73] It circulates infinitely
[00:51.35] wèi wán tòu míng sè cǎi
[00:56.69] tōng guò yí lǐ jiǎ miàn bǐ nǚ dá ōu
[01:05.06]
[01:05.28] chū shí
[01:14.28] bǐ nǚ dá chān zhù lǐ yóu wù yǔ jiàn
[01:24.52]
[01:33.50] méng niáng. dào mí?
[01:39.59] gào jiě guǎn. sī zhí shì wù.
[01:43.89] míng qián? xián. sī míng qián
[01:48.42] tóu zhōng qiáng.
[01:50.96] qiè.
[01:53.87] shì jiè guǒ wéi.
[01:58.08] guǎn zhōng àn nèi chà shàng!
[02:00.16]
[02:00.85]
[02:01.61] zhí shì zì chēng wéi yī
[02:10.68] sù yán shài yōu rán  yī lǐ qīng nián
[02:19.09]
[02:19.40] bù zì rán xún xún bù qì wèi
[02:28.18]
[02:28.70] It circulates infinitely
[02:32.27] bù kuài gǎn qíng yáo
[02:37.60] qiáng xián è gǎn jué bǐ nǚ dá cún zài
[02:45.96]
[02:46.29] zhí shì lián jiǎ miàn zhù rén dá wén huí
[02:55.13] shuí? chū shù?
[03:02.00] sī?
[03:05.71]
[03:22.49] bǐ nǚ dá huǎn yǔ shǐ. wù yǔ
[03:31.06] jǐ duō bēi jù tán chūn ān níng
[03:39.98]
[03:40.39] It circulates infinitely
[03:44.02] jiāo hù qīng yáo
[03:49.39] jiǎ miàn yuè ah...  tóng jìng shùn tóng sè cǎi
[03:57.90]
[03:58.15] chū shí
[04:06.95] yǔ xu wù yǔ ah... yǐn ru
[04:17.62]
[04:18.50]
[04:18.86] chū.
[04:23.13] jiàn chí tóng
[04:26.72]
[04:27.99] lè yǔ zhí shì. shào nǚ sī dāng jié.
[04:35.79] jiǎ miàn guǎn zhù rén dá chǎng suǒ chān wù yǔ yǔ xu.
[04:42.28]
[04:43.99] gào jiě guǎn. shuí cháng? shuí cháng?
[04:52.66] huài shā shí jì líng shā. yī lì shí shàng
[04:57.96]
[04:59.09] cān. yōu jiǔ shā dǐ
[05:04.23] zhōng