歌曲 | Vivid Colors |
歌手 | L'Arc〜en〜Ciel |
专辑 | heavenly |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : KEN |
[00:00.00] | 作词 : HYDE |
[00:00.00] | L'Arc~en~Ciel - Vivid Colors |
[00:10.25] | |
[00:15.25] | |
[00:21.91] | つないだ手をはなしたなら |
[00:27.27] | 僕は誰もいない午後の中 |
[00:35.05] | ひとり静かに次の言葉を探していたい |
[00:46.36] | |
[00:48.24] | 列車は今日彼女の街をこえて |
[00:54.85] | 知らない風景をつれてくる |
[01:01.01] | この色彩に映された僕は何色に見えているのか |
[01:14.09] | |
[01:14.32] | 広がる彼方へと誘われてゆく |
[01:21.99] | このゆりかごに届く woo vivid colors |
[01:30.91] | |
[01:42.23] | まだ閉ざされた口元は |
[01:47.95] | 風が通りすぎるのを待ってる |
[01:55.56] | この色彩に映された僕は何色に見えているのか |
[02:08.45] | |
[02:08.61] | どれだけ離れたなら忘れられるだろう |
[02:16.40] | 風の声を聴きながら |
[02:22.17] | やがておりたつ日差しの下そっとそっと目を閉じていたいだけ |
[02:39.64] | |
[03:09.73] | あざやかに彩られた窓の向こうに |
[03:14.53] | 瞳うばわれるけど |
[03:18.07] | 面影をかさねてしまう |
[03:23.80] | |
[03:27.87] | どれだけ離れたなら忘れられるだろう |
[03:35.24] | 思ってみても空しくて |
[03:41.08] | やがておりたつ日差しの下そっとそっと目を閉じて |
[03:57.48] | into vivid colors |
[04:06.34] | into vivid colors |
[04:21.73] | into vivid colors |
[04:26.76] |
[00:00.00] | zuo qu : KEN |
[00:00.00] | zuo ci : HYDE |
[00:00.00] | L' Arc en Ciel Vivid Colors |
[00:10.25] | |
[00:15.25] | |
[00:21.91] | shou |
[00:27.27] | pu shui wu hou zhong |
[00:35.05] | jing ci yan ye tan |
[00:46.36] | |
[00:48.24] | lie che jin ri bi nv jie |
[00:54.85] | zhi feng jing |
[01:01.01] | se cai ying pu he se jian |
[01:14.09] | |
[01:14.32] | guang bi fang you |
[01:21.99] | jie woo vivid colors |
[01:30.91] | |
[01:42.23] | bi kou yuan |
[01:47.95] | feng tong dai |
[01:55.56] | se cai ying pu he se jian |
[02:08.45] | |
[02:08.61] | li wang |
[02:16.40] | feng sheng ting |
[02:22.17] | ri cha xia mu bi |
[02:39.64] | |
[03:09.73] | cai chuang xiang |
[03:14.53] | tong |
[03:18.07] | mian ying |
[03:23.80] | |
[03:27.87] | li wang |
[03:35.24] | si kong |
[03:41.08] | ri cha xia mu bi |
[03:57.48] | into vivid colors |
[04:06.34] | into vivid colors |
[04:21.73] | into vivid colors |
[04:26.76] |
[00:00.00] | zuò qǔ : KEN |
[00:00.00] | zuò cí : HYDE |
[00:00.00] | L' Arc en Ciel Vivid Colors |
[00:10.25] | |
[00:15.25] | |
[00:21.91] | shǒu |
[00:27.27] | pú shuí wǔ hòu zhōng |
[00:35.05] | jìng cì yán yè tàn |
[00:46.36] | |
[00:48.24] | liè chē jīn rì bǐ nǚ jiē |
[00:54.85] | zhī fēng jǐng |
[01:01.01] | sè cǎi yìng pú hé sè jiàn |
[01:14.09] | |
[01:14.32] | guǎng bǐ fāng yòu |
[01:21.99] | jiè woo vivid colors |
[01:30.91] | |
[01:42.23] | bì kǒu yuán |
[01:47.95] | fēng tōng dài |
[01:55.56] | sè cǎi yìng pú hé sè jiàn |
[02:08.45] | |
[02:08.61] | lí wàng |
[02:16.40] | fēng shēng tīng |
[02:22.17] | rì chà xià mù bì |
[02:39.64] | |
[03:09.73] | cǎi chuāng xiàng |
[03:14.53] | tóng |
[03:18.07] | miàn yǐng |
[03:23.80] | |
[03:27.87] | lí wàng |
[03:35.24] | sī kōng |
[03:41.08] | rì chà xià mù bì |
[03:57.48] | into vivid colors |
[04:06.34] | into vivid colors |
[04:21.73] | into vivid colors |
[04:26.76] |
[00:00.00] | |
[00:21.91] | 将牵着的手放开之后 |
[00:27.27] | 我在无人的午后之中 |
[00:35.05] | 寂寞里,我独自探寻着你的话语里的真意 |
[00:48.24] | 列车今日经过她住的街道 |
[00:54.85] | 带来陌生的风景 |
[01:01.01] | 被这色彩映照的我看起来是何种颜色呢? |
[01:14.32] | 被引诱至遥远的彼方 |
[01:21.99] | 传达到这个摇篮 woo vivid colors |
[01:42.23] | 依然紧闭着的双唇 |
[01:47.95] | 等待着风的吹过 |
[01:55.56] | 背着色彩映照的我看起来是何种颜色呢? |
[02:08.61] | 不论相隔多么遥远 也忘不了吧! |
[02:16.40] | 虽然一边听着风的声音 |
[02:22.17] | 我也只有在洒落的斜阳下慢慢慢慢地闭上双眼 |
[03:09.73] | 即使朝向色彩缤纷的窗口 |
[03:14.53] | 双目已被夺去的我 |
[03:18.07] | 眼前依然映照着你的面容 |
[03:27.87] | 不论相隔多么遥远 也忘不了吧! |
[03:35.24] | 就算试着回想你 仍是空虚 |
[03:41.08] | 我也只有在洒落的斜阳下慢慢慢慢的闭上双眼 |
[03:57.48] | |
[04:06.34] | |
[04:21.73] |