| 歌曲 | 眠りによせて |
| 歌手 | L'Arc〜en〜Ciel |
| 专辑 | Tierra |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:08.00] | 目覚めは日差しの いたずら |
| [00:13.00] | 記憶が窓から そっと 擦り寄って来たから |
| [00:25.80] | また目を閉じた… |
| [00:29.59] | |
| [00:33.01] | 穏やかな波に守られて 眠る私は |
| [00:41.40] | 揺り籠にゆらりゆられて 漂っている |
| [00:49.67] | 光をなぜか待ちながら |
| [00:54.90] | |
| [00:55.90] | 透明な夢に眠る |
| [01:01.90] | pulling back the hands of time |
| [01:05.65] | 壊れてしまった私は 夢に眠る |
| [01:14.32] | to the land of the purest |
| [01:16.84] | 痛みが和らぐまで 起こさないで |
| [01:23.02] | |
| [01:24.91] | ああ絶え間なくつづく 鼓動に |
| [01:36.75] | やさしく抱かれている |
| [01:44.19] | |
| [01:47.76] | その子守唄は やがて早まり |
| [01:55.06] | ざわめく波の中 |
| [02:00.42] | 遠くで私を呼ぶ声が聞こえた |
| [02:09.30] | |
| [02:10.57] | 透明な夢に眠る |
| [02:16.57] | pulling back the hands of time |
| [02:20.26] | 壊れてしまった私は 夢に眠る |
| [02:29.00] | to the land of the purest |
| [02:32.00] | 思い出したくないから 今はもう |
| [02:38.62] | |
| [02:40.56] | 誰にも触れたくない |
| [02:46.96] | 壊されたくないから |
| [02:52.97] | 目覚めず このまま 眠っていたほうがいいんだ |
| [03:02.50] | |
| [03:50.54] | 透明な夢に眠る |
| [03:56.39] | pulling back the hands of time |
| [04:00.02] | 壊れてしまった私は 夢に眠る |
| [04:08.70] | to the land of the purest |
| [04:11.37] | 誰よりも遠い場所 |
| [04:14.93] | |
| [04:15.71] | 透明な夢に眠る |
| [04:21.57] | pulling back the hands of time |
| [04:25.15] | 壊れてしまった私は 夢に眠る |
| [04:33.70] | to the land of the purest |
| [04:36.50] | 痛みが和らぐまで 起こさないで |
| [04:42.60] | |
| [04:44.33] | ああ光が私をつれて行く… |
| [04:55.93] | いつか また 帰ってこれるかな |
| [00:08.00] | mu jue ri cha |
| [00:13.00] | ji yi chuang ca ji lai |
| [00:25.80] | mu bi |
| [00:29.59] | |
| [00:33.01] | wen bo shou mian si |
| [00:41.40] | yao long piao |
| [00:49.67] | guang dai |
| [00:54.90] | |
| [00:55.90] | tou ming meng mian |
| [01:01.90] | pulling back the hands of time |
| [01:05.65] | huai si meng mian |
| [01:14.32] | to the land of the purest |
| [01:16.84] | tong he qi |
| [01:23.02] | |
| [01:24.91] | jue jian gu dong |
| [01:36.75] | bao |
| [01:44.19] | |
| [01:47.76] | zi shou bei zao |
| [01:55.06] | bo zhong |
| [02:00.42] | yuan si hu sheng wen |
| [02:09.30] | |
| [02:10.57] | tou ming meng mian |
| [02:16.57] | pulling back the hands of time |
| [02:20.26] | huai si meng mian |
| [02:29.00] | to the land of the purest |
| [02:32.00] | si chu jin |
| [02:38.62] | |
| [02:40.56] | shui chu |
| [02:46.96] | huai |
| [02:52.97] | mu jue mian |
| [03:02.50] | |
| [03:50.54] | tou ming meng mian |
| [03:56.39] | pulling back the hands of time |
| [04:00.02] | huai si meng mian |
| [04:08.70] | to the land of the purest |
| [04:11.37] | shui yuan chang suo |
| [04:14.93] | |
| [04:15.71] | tou ming meng mian |
| [04:21.57] | pulling back the hands of time |
| [04:25.15] | huai si meng mian |
| [04:33.70] | to the land of the purest |
| [04:36.50] | tong he qi |
| [04:42.60] | |
| [04:44.33] | guang si xing |
| [04:55.93] | gui |
| [00:08.00] | mù jué rì chà |
| [00:13.00] | jì yì chuāng cā jì lái |
| [00:25.80] | mù bì |
| [00:29.59] | |
| [00:33.01] | wěn bō shǒu mián sī |
| [00:41.40] | yáo lóng piào |
| [00:49.67] | guāng dài |
| [00:54.90] | |
| [00:55.90] | tòu míng mèng mián |
| [01:01.90] | pulling back the hands of time |
| [01:05.65] | huài sī mèng mián |
| [01:14.32] | to the land of the purest |
| [01:16.84] | tòng hé qǐ |
| [01:23.02] | |
| [01:24.91] | jué jiān gǔ dòng |
| [01:36.75] | bào |
| [01:44.19] | |
| [01:47.76] | zi shǒu bei zǎo |
| [01:55.06] | bō zhōng |
| [02:00.42] | yuǎn sī hū shēng wén |
| [02:09.30] | |
| [02:10.57] | tòu míng mèng mián |
| [02:16.57] | pulling back the hands of time |
| [02:20.26] | huài sī mèng mián |
| [02:29.00] | to the land of the purest |
| [02:32.00] | sī chū jīn |
| [02:38.62] | |
| [02:40.56] | shuí chù |
| [02:46.96] | huài |
| [02:52.97] | mù jué mián |
| [03:02.50] | |
| [03:50.54] | tòu míng mèng mián |
| [03:56.39] | pulling back the hands of time |
| [04:00.02] | huài sī mèng mián |
| [04:08.70] | to the land of the purest |
| [04:11.37] | shuí yuǎn chǎng suǒ |
| [04:14.93] | |
| [04:15.71] | tòu míng mèng mián |
| [04:21.57] | pulling back the hands of time |
| [04:25.15] | huài sī mèng mián |
| [04:33.70] | to the land of the purest |
| [04:36.50] | tòng hé qǐ |
| [04:42.60] | |
| [04:44.33] | guāng sī xíng |
| [04:55.93] | guī |
| [00:08.00] | 阳光的恶作剧把我叫醒 |
| [00:13.00] | 记忆从窗口悄悄涌至 |
| [00:25.80] | 我又闭上了眼睛… |
| [00:33.01] | 沉睡的我 被安稳的波浪声守护着 |
| [00:41.40] | 随着摇篮轻轻左右摆动 漂浮 |
| [00:49.67] | 不知为何在等待一束光芒似的 |
| [00:55.90] | 沉入透明的梦中 |
| [01:01.90] | pulling back the hands of time |
| [01:05.65] | 破碎的我 沉入梦中 |
| [01:14.32] | to the land of the purest |
| [01:16.84] | 直到伤痛缓和为止 都请不要叫醒我 |
| [01:24.91] | 被不断响起的心跳声 |
| [01:36.75] | 温柔地环抱 |
| [01:47.76] | 那首歌谣终于结束 |
| [01:55.06] | 在嘈杂的海浪声中 |
| [02:00.42] | 听到远处传来呼唤我的声音 |
| [02:10.57] | 我沉入透明的梦中 |
| [02:16.57] | pulling back the hands of time |
| [02:20.26] | 破碎的我 沉入梦中 |
| [02:29.00] | to the land of the purest |
| [02:32.00] | 如今已经不愿再回忆了 |
| [02:40.56] | 不想被任何人触碰 |
| [02:46.96] | 因为不想再次受伤了 |
| [02:52.97] | 闭上眼睛 就这样一直沉睡下去吧 |
| [03:50.54] | 沉入透明的梦中 |
| [03:56.39] | pulling back the hands of time |
| [04:00.02] | 破碎的我 沉入梦中 |
| [04:08.70] | to the land of the purest |
| [04:11.37] | 去到没有任何人的遥远之地 |
| [04:15.71] | 沉入透明的梦中 |
| [04:21.57] | pulling back the hands of time |
| [04:25.15] | 破碎的我 沉入梦中 |
| [04:33.70] | to the land of the purest |
| [04:36.50] | 直到伤痛缓和为止 都请不要叫醒我 |
| [04:44.33] | 啊 光要把我带走了… |
| [04:55.93] | 或许有一天 我能够再次回来吧 |