眠りによせて

歌曲 眠りによせて
歌手 L'Arc〜en〜Ciel
专辑 Tierra

歌词

[00:08.00] 目覚めは日差しの いたずら
[00:13.00] 記憶が窓から そっと 擦り寄って来たから
[00:25.80] また目を閉じた…
[00:29.59]
[00:33.01] 穏やかな波に守られて 眠る私は
[00:41.40] 揺り籠にゆらりゆられて 漂っている
[00:49.67] 光をなぜか待ちながら
[00:54.90]
[00:55.90] 透明な夢に眠る
[01:01.90] pulling back the hands of time
[01:05.65] 壊れてしまった私は 夢に眠る
[01:14.32] to the land of the purest
[01:16.84] 痛みが和らぐまで 起こさないで
[01:23.02]
[01:24.91] ああ絶え間なくつづく 鼓動に
[01:36.75] やさしく抱かれている
[01:44.19]
[01:47.76] その子守唄は やがて早まり
[01:55.06] ざわめく波の中
[02:00.42] 遠くで私を呼ぶ声が聞こえた
[02:09.30]
[02:10.57] 透明な夢に眠る
[02:16.57] pulling back the hands of time
[02:20.26] 壊れてしまった私は 夢に眠る
[02:29.00] to the land of the purest
[02:32.00] 思い出したくないから 今はもう
[02:38.62]
[02:40.56] 誰にも触れたくない
[02:46.96] 壊されたくないから
[02:52.97] 目覚めず このまま 眠っていたほうがいいんだ
[03:02.50]
[03:50.54] 透明な夢に眠る
[03:56.39] pulling back the hands of time
[04:00.02] 壊れてしまった私は 夢に眠る
[04:08.70] to the land of the purest
[04:11.37] 誰よりも遠い場所
[04:14.93]
[04:15.71] 透明な夢に眠る
[04:21.57] pulling back the hands of time
[04:25.15] 壊れてしまった私は 夢に眠る
[04:33.70] to the land of the purest
[04:36.50] 痛みが和らぐまで 起こさないで
[04:42.60]
[04:44.33] ああ光が私をつれて行く…
[04:55.93] いつか また 帰ってこれるかな

拼音

[00:08.00] mù jué rì chà
[00:13.00] jì yì chuāng cā jì lái
[00:25.80] mù bì
[00:29.59]
[00:33.01] wěn bō shǒu mián sī
[00:41.40] yáo lóng piào
[00:49.67] guāng dài
[00:54.90]
[00:55.90] tòu míng mèng mián
[01:01.90] pulling back the hands of time
[01:05.65] huài sī mèng mián
[01:14.32] to the land of the purest
[01:16.84] tòng hé qǐ
[01:23.02]
[01:24.91] jué jiān gǔ dòng
[01:36.75] bào
[01:44.19]
[01:47.76] zi shǒu bei zǎo
[01:55.06] bō zhōng
[02:00.42] yuǎn sī hū shēng wén
[02:09.30]
[02:10.57] tòu míng mèng mián
[02:16.57] pulling back the hands of time
[02:20.26] huài sī mèng mián
[02:29.00] to the land of the purest
[02:32.00] sī chū jīn
[02:38.62]
[02:40.56] shuí chù
[02:46.96] huài
[02:52.97] mù jué mián
[03:02.50]
[03:50.54] tòu míng mèng mián
[03:56.39] pulling back the hands of time
[04:00.02] huài sī mèng mián
[04:08.70] to the land of the purest
[04:11.37] shuí yuǎn chǎng suǒ
[04:14.93]
[04:15.71] tòu míng mèng mián
[04:21.57] pulling back the hands of time
[04:25.15] huài sī mèng mián
[04:33.70] to the land of the purest
[04:36.50] tòng hé qǐ
[04:42.60]
[04:44.33] guāng sī xíng
[04:55.93] guī

歌词大意

[00:08.00] yáng guāng de è zuò jù bǎ wǒ jiào xǐng
[00:13.00] jì yì cóng chuāng kǒu qiāo qiāo yǒng zhì
[00:25.80] wǒ yòu bì shang le yǎn jīng
[00:33.01] chén shuì de wǒ bèi ān wěn de bō làng shēng shǒu hù zhe
[00:41.40] suí zhe yáo lán qīng qīng zuǒ yòu bǎi dòng piāo fú
[00:49.67] bù zhī wèi hé zài děng dài yī shù guāng máng shì de
[00:55.90] chén rù tòu míng de mèng zhōng
[01:01.90] pulling back the hands of time
[01:05.65] pò suì de wǒ chén rù mèng zhōng
[01:14.32] to the land of the purest
[01:16.84] zhí dào shāng tòng huǎn hé wéi zhǐ dōu qǐng bú yào jiào xǐng wǒ
[01:24.91] bèi bù duàn xiǎng qǐ de xīn tiào shēng
[01:36.75] wēn róu dì huán bào
[01:47.76] nà shǒu gē yáo zhōng yú jié shù
[01:55.06] zài cáo zá de hǎi làng shēng zhōng
[02:00.42] tīng dào yuǎn chù chuán lái hū huàn wǒ de shēng yīn
[02:10.57] wǒ chén rù tòu míng de mèng zhōng
[02:16.57] pulling back the hands of time
[02:20.26] pò suì de wǒ chén rù mèng zhōng
[02:29.00] to the land of the purest
[02:32.00] rú jīn yǐ jīng bù yuàn zài huí yì le
[02:40.56] bù xiǎng bèi rèn hé rén chù pèng
[02:46.96] yīn wèi bù xiǎng zài cì shòu shāng le
[02:52.97] bì shang yǎn jīng jiù zhè yàng yī zhí chén shuì xià qù ba
[03:50.54] chén rù tòu míng de mèng zhōng
[03:56.39] pulling back the hands of time
[04:00.02] pò suì de wǒ chén rù mèng zhōng
[04:08.70] to the land of the purest
[04:11.37] qù dào méi yǒu rèn hé rén de yáo yuǎn zhī dì
[04:15.71] chén rù tòu míng de mèng zhōng
[04:21.57] pulling back the hands of time
[04:25.15] pò suì de wǒ chén rù mèng zhōng
[04:33.70] to the land of the purest
[04:36.50] zhí dào shāng tòng huǎn hé wéi zhǐ dōu qǐng bú yào jiào xǐng wǒ
[04:44.33] a guāng yào bǎ wǒ dài zǒu le
[04:55.93] huò xǔ yǒu yì tiān wǒ néng gòu zài cì huí lái ba