积み木の人形

积み木の人形 歌词

歌曲 积み木の人形
歌手 wowaka
专辑 Unhappy Refrain
下载 Image LRC TXT
[00:01.04] 積み木の人形
[00:12.46] 唄:初音ミク
[00:17.42]
[00:19.62] まだ 見(み)つからないの 砂(すな)が流(なが)れ落(お)ちてく
[00:24.10] 単純(たんじゅん)な答(こた)えがあるならば硝子(ガラス)の色(いろ)を壊(こわ)せたのかな
[00:28.95] なぜ 逃(に)げ出(だ)せないの 扉(とびら)に挟(はさ)まれてる
[00:33.29] 残念(ざんねん)の塊(かたまり)集(あつ)めては積(つ)み木(き)のよに重(かさ)ねる退屈(たいくつ)
[00:38.14]
[00:47.33] 無(な)くなった時間(じかん)の連(つ)れを当(あ)てにしてもう疲(つか)れた
[00:51.95] どうなったって良(い)いのよ,意味(いみ)も理由(わけ)も景色(けしき)の中(なか)埋(うず)めて
[00:56.68] 始(はじ)まった 蝶番(ちょうつがい)の音(ね)が独(ひと)りをただ鳴(な)らした
[01:01.20] そうやってわたしだけ無色透明(むしょくとうめい)な虹(にじ)を手(て)に捕(と)った
[01:05.91] 環(かん)になった 台(だい)に立(た)った 勘違(かんちが)ったって踊(おど)りましょうよ
[01:10.29] そうしちゃった そうしちゃったった
[01:12.96]
[01:23.20] 錆付(さびつ)いた声(こえ)の届(とど)かない箱(はこ)の中(なか)
[01:27.76] 玩具(おもちゃ)の兵隊(へいたい)さんから硝子(ガラス)の靴(くつ)を投(な)げつけられて,
[01:32.46]
[01:32.53] 割(わ)れちゃった。
[01:33.45]
[01:33.61] ばらばらの音(ね)が痛(いた)みをまた照(て)らした
[01:37.05] もう嫌(いや)って話(ばなし)から積(つ)み木(き)崩(くず)しの衝動(しょうどう)砕(くだ)け散(ち)った
[01:41.86] 物言(ものい)わない身(み)を人形(にんぎょう)と名付(なづ)けたの
[01:46.32] 玩具(おもちゃ)にすらなれない ただ重(かさ)ねる普通(ふつう)の喜怒(きど)と哀楽(あいらく)
[01:51.17] 負(ま)けちゃった 調子(ちょうし)のいい嘘(うそ)を並(なら)べた末(すえ)の夜(よる)に
[01:55.58] どうやって戻(もど)ろうか 積(つ)まれたころの姿(すがた)を目(め)に焼(や)いた
[02:00.37] 間(ま)に合(あ)った 最後(さいご)だった 勘違(かんちが)ったって駆(か)け込(こ)みながら
[02:04.98] どうしちゃった?
[02:06.02] どうしちゃった?
[02:07.13] どうしちゃった?
[02:08.21] を繰(く)り返(かえ)すの
[02:09.61] 環(かん)になった 台(だい)に立(た)った 勘違(かんちが)ったって踊(おど)りましょうよ
[02:14.03]
[02:14.11] そうしちゃった そうしちゃったったった
[02:16.87]
[02:35.12] 始(はじ)まった 蝶番(ちょうつがい)の音(ね)が独(ひと)りをただ鳴(な)らした
[02:39.61] そうやってわたしだけ無色透明(むしょくとうめい)な虹(にじ)を手(て)に捕(と)って
[02:44.33] 壊(こわ)れちゃった
[02:45.36]
[00:01.04] ji mu ren xing
[00:12.46] bei: chu yin
[00:17.42]
[00:19.62]   jian  sha liu luo
[00:24.10] dan chun da xiao zi se huai
[00:28.95]   tao chu  fei xie
[00:33.29] can nian kuai ji ji mu zhong tui qu
[00:38.14]
[00:47.33] wu shi jian lian dang pi
[00:51.95] liang, yi wei li you jing se zhong mai
[00:56.68] shi  die fan yin du ming
[01:01.20] wu se tou ming hong shou bu
[01:05.91] huan  tai li  kan wei yong
[01:10.29]  
[01:12.96]
[01:23.20] qiang fu sheng jie xiang zhong
[01:27.76] wan ju bing dui xiao zi xue tou,
[01:32.46]
[01:32.53] ge.
[01:33.45]
[01:33.61] yin tong zhao
[01:37.05] xian hua ji mu beng chong dong sui san
[01:41.86] wu yan shen ren xing ming fu
[01:46.32] wan ju  zhong pu tong xi nu ai le
[01:51.17] fu  diao zi xu bing mo ye
[01:55.58] ti  ji zi mu shao
[02:00.37] jian he  zui hou  kan wei qu ru
[02:04.98] ?
[02:06.02] ?
[02:07.13] ?
[02:08.21] zao fan
[02:09.61] huan  tai li  kan wei yong
[02:14.03]
[02:14.11]  
[02:16.87]
[02:35.12] shi  die fan yin du ming
[02:39.61] wu se tou ming hong shou bu
[02:44.33] huai
[02:45.36]
[00:01.04] jī mù rén xíng
[00:12.46] bei: chū yīn
[00:17.42]
[00:19.62]   jiàn  shā liú luò
[00:24.10] dān chún dá xiāo zi sè huài
[00:28.95]   táo chū  fēi xié
[00:33.29] cán niàn kuài jí jī mù zhòng tuì qū
[00:38.14]
[00:47.33] wú shí jiān lián dāng pí
[00:51.95] liáng, yì wèi lǐ yóu jǐng sè zhōng mái
[00:56.68] shǐ  dié fān yīn dú míng
[01:01.20] wú sè tòu míng hóng shǒu bǔ
[01:05.91] huán  tái lì  kān wéi yǒng
[01:10.29]  
[01:12.96]
[01:23.20] qiāng fù shēng jiè xiāng zhōng
[01:27.76] wán jù bīng duì xiāo zi xuē tóu,
[01:32.46]
[01:32.53] gē.
[01:33.45]
[01:33.61] yīn tòng zhào
[01:37.05] xián huà jī mù bēng chōng dòng suì sàn
[01:41.86] wù yán shēn rén xíng míng fù
[01:46.32] wán jù  zhòng pǔ tōng xǐ nù āi lè
[01:51.17] fù  diào zi xū bìng mò yè
[01:55.58] tì  jī zī mù shāo
[02:00.37] jiān hé  zuì hòu  kān wéi qū ru
[02:04.98] ?
[02:06.02] ?
[02:07.13] ?
[02:08.21] zǎo fǎn
[02:09.61] huán  tái lì  kān wéi yǒng
[02:14.03]
[02:14.11]  
[02:16.87]
[02:35.12] shǐ  dié fān yīn dú míng
[02:39.61] wú sè tòu míng hóng shǒu bǔ
[02:44.33] huài
[02:45.36]
[00:01.04] 積木人偶
[00:12.46]
[00:19.62] 還沒 發現到的 沙子流瀉而下
[00:24.10] 如果存在單純的解答的話能不能把玻璃的顏色弄壞呢
[00:28.95] 為什麼 逃不出去呢 被門給夾住了
[00:33.29] 收集起遺憾的團塊後變得像是積木疊起的無聊
[00:47.33] 已經厭倦去依賴結伴消失的時間了
[00:51.95] 要變得怎樣才好呢,意義和理由都埋入了風景中
[00:56.68] 開始啦 鉸鏈的聲音就這樣獨自響起
[01:01.20] 那樣就只有我把無色透明的彩虹抓進了手裡
[01:05.91] 變成了個環 站到了台上 說著搞錯啦來跳舞吧
[01:10.29] 就那樣啦 就那樣子啦
[01:23.20] 在生鏽聲音傳不到的箱子裡
[01:27.76] 玻璃鞋被玩具的士兵先生丟了出去,
[01:32.53] 就壞掉啦。
[01:33.61] 破破爛爛的聲音又再度照亮了疼痛
[01:37.05] 把從「不想這樣了」的話中把積木推翻的衝動打成粉碎了
[01:41.86] 將不會說話的身體命名為人偶
[01:46.32] 就連玩具也當不成 單純重疊的普通喜怒與哀樂
[01:51.17] 輸掉啦 在感覺不錯的謊言並列的最後一夜
[01:55.58] 要怎樣才回得去呢 被累積起的時刻模樣烙進了眼裡
[02:00.37] 趕上啦 最後啦 說著搞錯啦衝進來的同時
[02:04.98] 是怎麼啦?
[02:06.02] 是怎麼啦?
[02:07.13] 是怎麼啦?
[02:08.21] 不停重複著
[02:09.61] 變成了個環 站到了台上 說著搞錯啦來跳舞吧
[02:14.11] 就那樣啦 就那樣子啦啦啦
[02:35.12] 開始啦 鉸鏈的聲音就這樣獨自響起
[02:39.61] 那樣就只有我把無色透明的彩虹抓進了手裡
[02:44.33] 就壞掉啦
积み木の人形 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)