| 歌曲 | ずれていく |
| 歌手 | wowaka |
| 专辑 | Unhappy Refrain |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [ti:ずれていく] | |
| [ar:wowaka] | |
| [al:Unhappy Refrain] | |
| [00:20.62] | どこかに消えた尸 |
| [00:23.36] | その间に逃げ出したいだけ |
| [00:26.27] | はにかみ颜の背中のあなたの感觉ってずれてる |
| [00:43.32] | 间违い探しに终われ |
| [00:45.59] | 1、2の3の挂け声 |
| [00:48.87] | “足りないもの”お洒落でしょって |
| [00:51.35] | 驱け出す足音が鸣るの スッタカラッタ |
| [00:54.66] | 右侧の半分がずれて |
| [00:56.96] | 左侧に溶け迂んでった |
| [01:00.07] | はにかむ颜に腹立て |
| [01:02.91] | 何样气取りの傍观者は言うよ |
| [01:05.71] | そう あなたのこと |
| [01:08.32] | きらいになったのです。 |
| [01:22.69] | “どこかに消えた”しかだめ |
| [01:25.31] | その场に连れ出したいだけ |
| [01:28.24] | 割れない窗を叩くのって |
| [01:31.29] | あなたの感觉を疑いましたよ |
| [01:34.11] | 右侧の半分がずれて |
| [01:36.73] | 左侧に溶け迂んでった |
| [01:39.54] | はにかむ颜に腹立て |
| [01:42.36] | 何样气取りの傍观者は言うよ |
| [01:45.22] | ずれていく とりあえず |
| [01:46.89] | よくわからん ほうこうへ |
| [01:48.19] | まるでなにごともないかのよに |
| [01:51.12] | 间违い探しの痛い、痛い伤迹が勘违いだらけの日常になる |
| [02:02.27] | 勘违い探しを强いたい、见たい ひとりきり |
| [02:07.96] | 何だろう と 覗き迂む力を |
| [02:24.69] | END |
| ti: | |
| ar: wowaka | |
| al: Unhappy Refrain | |
| [00:20.62] | xiao shi |
| [00:23.36] | jian tao chu |
| [00:26.27] | yan bei zhong gan jue |
| [00:43.32] | jian wei tan zhong |
| [00:45.59] | 1 2 3 gua sheng |
| [00:48.87] | " zu" sa luo |
| [00:51.35] | qu chu zu yin ming |
| [00:54.66] | you ce ban fen |
| [00:56.96] | zuo ce rong yu |
| [01:00.07] | yan fu li |
| [01:02.91] | he yang qi qu bang guan zhe yan |
| [01:05.71] | |
| [01:08.32] | . |
| [01:22.69] | " xiao" |
| [01:25.31] | chang lian chu |
| [01:28.24] | ge chuang kou |
| [01:31.29] | gan jue yi |
| [01:34.11] | you ce ban fen |
| [01:36.73] | zuo ce rong yu |
| [01:39.54] | yan fu li |
| [01:42.36] | he yang qi qu bang guan zhe yan |
| [01:45.22] | |
| [01:46.89] | |
| [01:48.19] | |
| [01:51.12] | jian wei tan tong tong shang ji kan wei ri chang |
| [02:02.27] | kan wei tan qiang jian |
| [02:07.96] | he si yu li |
| [02:24.69] | END |
| ti: | |
| ar: wowaka | |
| al: Unhappy Refrain | |
| [00:20.62] | xiāo shī |
| [00:23.36] | jiān táo chū |
| [00:26.27] | yán bèi zhōng gǎn jué |
| [00:43.32] | jiān wéi tàn zhōng |
| [00:45.59] | 1 2 3 guà shēng |
| [00:48.87] | " zú" sǎ luò |
| [00:51.35] | qū chū zú yīn míng |
| [00:54.66] | yòu cè bàn fēn |
| [00:56.96] | zuǒ cè róng yū |
| [01:00.07] | yán fù lì |
| [01:02.91] | hé yàng qì qǔ bàng guān zhě yán |
| [01:05.71] | |
| [01:08.32] | . |
| [01:22.69] | " xiāo" |
| [01:25.31] | chǎng lián chū |
| [01:28.24] | gē chuāng kòu |
| [01:31.29] | gǎn jué yí |
| [01:34.11] | yòu cè bàn fēn |
| [01:36.73] | zuǒ cè róng yū |
| [01:39.54] | yán fù lì |
| [01:42.36] | hé yàng qì qǔ bàng guān zhě yán |
| [01:45.22] | |
| [01:46.89] | |
| [01:48.19] | |
| [01:51.12] | jiān wéi tàn tòng tòng shāng jī kān wéi rì cháng |
| [02:02.27] | kān wéi tàn qiáng jiàn |
| [02:07.96] | hé sì yū lì |
| [02:24.69] | END |
| [00:20.62] | 在某處消失的屍體 |
| [00:23.36] | 只是想在那時候逃出去罷了 |
| [00:26.27] | 靦腆表情背後的 你的感覺逐漸偏移 |
| [00:43.32] | 結束了錯誤的探索 |
| [00:45.59] | 一和二的三的吆喝聲 |
| [00:48.87] | 「不足的東西」很時髦對吧?這麼說著 |
| [00:51.35] | 發出奔跑的腳步聲嗎 斯搭咖啦撘 |
| [00:54.66] | 右邊的一半偏移了 |
| [00:56.96] | 逐漸融入了左邊。 |
| [01:00.07] | 因為靦腆的表情而生氣 |
| [01:02.91] | 裝得很偉大的旁觀者說了喔 |
| [01:05.71] | 沒錯 我啊 |
| [01:08.32] | 變得討厭你了。 |
| [01:22.69] | 除了「消失到哪裡去」之外都不行 |
| [01:25.31] | 只想從那地方被帶出去而已 |
| [01:28.24] | 說著「敲破沒破的窗戶」 |
| [01:31.29] | 懷疑著你的感覺 |
| [01:34.11] | 右邊的一半偏移了 |
| [01:36.73] | 逐漸融入了左邊。 |
| [01:39.54] | 因為靦腆的表情而生氣 |
| [01:42.36] | 裝得很偉大的旁觀者說了喔 |
| [01:45.22] | 逐漸偏離 總而言之 |
| [01:46.89] | 先朝著不太了解的 方向前進 |
| [01:48.19] | 就好像啥事都沒有嗎的樣子 |
| [01:51.12] | 錯誤的探索 的痛苦,痛苦的傷痕 成為了充滿誤會的日常 |
| [02:02.27] | 想強迫 想發現 誤會的探索 獨自一人 |
| [02:07.96] | 說著 是什麼呢 看穿事物的力量 |
| [02:24.69] | END |