ためいきはピンク
歌词
[00:26.10] |
長めの髪 掻きあげる仕草 まだ覚えている |
[00:37.37] |
ソーダ水 チェリーは苦手な彼のこと |
[00:47.16] |
|
[00:47.51] |
水色のYシャツ 袖つまんで |
[00:58.83] |
おどけながら 渡った あの桟橋 |
[01:10.25] |
|
[01:10.57] |
大好きよ 今も忘れられず マイダーリン |
[01:19.57] |
二度目の恋 そのゆくえは ためいき |
[01:27.63] |
ピンクのまま フワリ 空の彼方に 消えてく |
[01:39.95] |
|
[01:48.98] |
大人の人 好きになったから 初めてのレッスン |
[02:00.20] |
FM 流れる 想い出のメロディ |
[02:10.25] |
|
[02:10.64] |
夏のヴィラ 砂浜 書いたイニシャル |
[02:21.60] |
秋になって すべてが 波に消えた |
[02:33.11] |
|
[02:33.51] |
大好きよ 今も忘れられず マイダーリン |
[02:42.38] |
遠くへゆく 彼見送り ためいき |
[02:50.35] |
最後の声 私 うさぎの耳に なりたい |
[03:02.36] |
|
[03:22.02] |
忘れない 愛と呼ぶにはまだ早く |
[03:30.94] |
恋と言うには 早熟で ためいき |
[03:38.84] |
ピンクのまま フワリ 空の彼方に |
[03:47.63] |
大好きよ 瞳閉じればまだ マイダーリン |
[03:56.62] |
少しニヒルな 横顔に ためいき |
[04:04.68] |
ピンクのまま フワリ 空の彼方に |
[04:13.13] |
消えたの |
[04:17.08] |
|
[04:18.77] |
消えたの |
[04:22.83] |
|
拼音
[00:26.10] |
zhǎng fà sāo shì cǎo jué |
[00:37.37] |
shuǐ kǔ shǒu bǐ |
[00:47.16] |
|
[00:47.51] |
shuǐ sè Y xiù |
[00:58.83] |
dù zhàn qiáo |
[01:10.25] |
|
[01:10.57] |
dà hǎo jīn wàng |
[01:19.57] |
èr dù mù liàn |
[01:27.63] |
kōng bǐ fāng xiāo |
[01:39.95] |
|
[01:48.98] |
dà rén rén hǎo chū |
[02:00.20] |
FM liú xiǎng chū |
[02:10.25] |
|
[02:10.64] |
xià shā bāng shū |
[02:21.60] |
qiū bō xiāo |
[02:33.11] |
|
[02:33.51] |
dà hǎo jīn wàng |
[02:42.38] |
yuǎn bǐ jiàn sòng |
[02:50.35] |
zuì hòu shēng sī ěr |
[03:02.36] |
|
[03:22.02] |
wàng ài hū zǎo |
[03:30.94] |
liàn yán zǎo shú |
[03:38.84] |
kōng bǐ fāng |
[03:47.63] |
dà hǎo tóng bì |
[03:56.62] |
shǎo héng yán |
[04:04.68] |
kōng bǐ fāng |
[04:13.13] |
xiāo |
[04:17.08] |
|
[04:18.77] |
xiāo |
[04:22.83] |
|