| 歌曲 | サンシャイン ロマンス |
| 歌手 | ORIGINAL LOVE |
| 专辑 | Eyes |
| | |
| 光る波 诱われる君は | |
| その瞳に何を映すのか | |
| 夏の海が | |
| 思い焦がれるような时を | |
| 今 爱をつかもう | |
| 走るように过ぎ去る风に | |
| 阳炎の行方を | |
| 占ってるような | |
| Ah ”何时かは暮れる世界”と | |
| 忧う人々にさよならを告げ | |
| そして仆は远く君をさらって | |
| 空と溶け合う海の果てで | |
| 太阳にまばたいた瞬间に 君を燃やしてしまおう | |
| 光る波 诱われる君は | |
| その瞳に何を映すのか | |
| 夏の海が | |
| 思い焦がれるような时を | |
| 今 爱をつかもう | |
| yeah | |
| 渗むように染まる二人は | |
| 重ねる唇を确かめ合う | |
| そして仆は忧郁な夜を越えて | |
| 空と溶け合う海の果てで | |
| 太阳にまばたいた瞬间に 君を燃やしてしまおう | |
| 光る波 诱われる君は | |
| その瞳に何を映すのか | |
| 夏の海が | |
| 思い焦がれるような时を | |
| 今 爱をつかもう | |
| 光る波 诱われる君は その瞳に何を映すのか | |
| 热い风が走り拔けるような时を | |
| この爱を刻もうyeah |
| guāng bō yòu jūn | |
| tóng hé yìng | |
| xià hǎi | |
| sī jiāo shí | |
| jīn ài | |
| zǒu guò qù fēng | |
| yáng yán xíng fāng | |
| zhàn | |
| Ah " hé shí mù shì jiè" | |
| yōu rén gào | |
| pū yuǎn jūn | |
| kōng róng hé hǎi guǒ | |
| tài yáng shùn jiān jūn rán | |
| guāng bō yòu jūn | |
| tóng hé yìng | |
| xià hǎi | |
| sī jiāo shí | |
| jīn ài | |
| yeah | |
| shèn rǎn èr rén | |
| zhòng chún què hé | |
| pū yōu yù yè yuè | |
| kōng róng hé hǎi guǒ | |
| tài yáng shùn jiān jūn rán | |
| guāng bō yòu jūn | |
| tóng hé yìng | |
| xià hǎi | |
| sī jiāo shí | |
| jīn ài | |
| guāng bō yòu jūn tóng hé yìng | |
| rè fēng zǒu bá shí | |
| ài kè yeah |