| 歌曲 | THE CAPE OF STORMS |
| 歌手 | hyde |
| 专辑 | Roentgen |
| [00:00.00] | 作曲 : hyde |
| [00:01.00] | 作词 : hyde |
| [00:16.06] | So where do I sail? |
| [00:22.13] | A ship losing control, |
| [00:28.17] | |
| [00:29.30] | My cries swallowed up, lost in the raging sea. |
| [00:38.92] | |
| [00:39.57] | So where has love gone? |
| [00:43.16] | |
| [00:44.24] | Will I ever reach it? |
| [00:48.61] | |
| [00:49.42] | The Cape of Storms echoes the pain I fell inside. |
| [00:59.89] | |
| [01:08.25] | You ll never notice, |
| [01:13.14] | The colour of sin, |
| [01:15.54] | |
| [01:18.34] | Just as the storm clouds close in, |
| [01:23.04] | |
| [01:23.99] | It s dark. |
| [01:27.31] | |
| [01:28.22] | Here in the shadows, |
| [01:32.94] | I am pursued, |
| [01:37.36] | |
| [01:38.06] | Until the ends of the earch, |
| [01:43.63] | Embraced. |
| [01:48.26] | |
| [01:49.06] | The ghost ship wanders far, |
| [01:52.52] | |
| [01:53.64] | For there is no guiding star, |
| [01:58.00] | |
| [01:58.79] | And this treasure has no meaning anymore. |
| [02:07.63] | |
| [02:09.18] | So where do I sail? |
| [02:12.37] | |
| [02:14.07] | A ship losing control, |
| [02:19.28] | My cries swallowed up, lost in the raging sea. |
| [02:27.72] | |
| [02:28.32] | So where has love gone? |
| [02:33.13] | Will I ever reach it? |
| [02:38.01] | |
| [02:39.90] | The Cape of Storms echoes the pain I fell inside. |
| [02:55.43] | |
| [02:56.67] | Music...... |
| [02:57.63] | |
| [03:08.99] | You know completely, |
| [03:12.76] | The taste of sin, |
| [03:17.14] | |
| [03:17.66] | Melting sweet in your mounth, |
| [03:23.35] | Like chocolate. |
| [03:26.69] | |
| [03:27.29] | A moment of pleasure, |
| [03:33.05] | You are fulfilled, |
| [03:36.74] | |
| [03:38.11] | But every dream has its time, |
| [03:42.40] | |
| [03:43.15] | To die. |
| [03:47.69] | |
| [03:48.46] | The ghost ship wanders far, |
| [03:52.00] | |
| [03:52.97] | For there is no guiding star, |
| [03:56.65] | |
| [03:58.43] | And this treasure has no meaning anymore. |
| [04:06.98] | Will this be my fate? |
| [04:10.54] | Music...... |
| [04:27.61] | So where do I sail? |
| [04:32.39] | |
| [04:33.21] | A ship losing control, |
| [04:38.62] | My cries swallowed up, lost in the raging sea. |
| [04:47.70] | So where has love gone? |
| [04:52.40] | Will I ever reach it? |
| [04:58.26] | The Cape of Storms echoes the pain I fell inside. |
| [00:00.00] | zuò qǔ : hyde |
| [00:01.00] | zuò cí : hyde |
| [00:16.06] | So where do I sail? |
| [00:22.13] | A ship losing control, |
| [00:28.17] | |
| [00:29.30] | My cries swallowed up, lost in the raging sea. |
| [00:38.92] | |
| [00:39.57] | So where has love gone? |
| [00:43.16] | |
| [00:44.24] | Will I ever reach it? |
| [00:48.61] | |
| [00:49.42] | The Cape of Storms echoes the pain I fell inside. |
| [00:59.89] | |
| [01:08.25] | You ll never notice, |
| [01:13.14] | The colour of sin, |
| [01:15.54] | |
| [01:18.34] | Just as the storm clouds close in, |
| [01:23.04] | |
| [01:23.99] | It s dark. |
| [01:27.31] | |
| [01:28.22] | Here in the shadows, |
| [01:32.94] | I am pursued, |
| [01:37.36] | |
| [01:38.06] | Until the ends of the earch, |
| [01:43.63] | Embraced. |
| [01:48.26] | |
| [01:49.06] | The ghost ship wanders far, |
| [01:52.52] | |
| [01:53.64] | For there is no guiding star, |
| [01:58.00] | |
| [01:58.79] | And this treasure has no meaning anymore. |
| [02:07.63] | |
| [02:09.18] | So where do I sail? |
| [02:12.37] | |
| [02:14.07] | A ship losing control, |
| [02:19.28] | My cries swallowed up, lost in the raging sea. |
| [02:27.72] | |
| [02:28.32] | So where has love gone? |
| [02:33.13] | Will I ever reach it? |
| [02:38.01] | |
| [02:39.90] | The Cape of Storms echoes the pain I fell inside. |
| [02:55.43] | |
| [02:56.67] | Music...... |
| [02:57.63] | |
| [03:08.99] | You know completely, |
| [03:12.76] | The taste of sin, |
| [03:17.14] | |
| [03:17.66] | Melting sweet in your mounth, |
| [03:23.35] | Like chocolate. |
| [03:26.69] | |
| [03:27.29] | A moment of pleasure, |
| [03:33.05] | You are fulfilled, |
| [03:36.74] | |
| [03:38.11] | But every dream has its time, |
| [03:42.40] | |
| [03:43.15] | To die. |
| [03:47.69] | |
| [03:48.46] | The ghost ship wanders far, |
| [03:52.00] | |
| [03:52.97] | For there is no guiding star, |
| [03:56.65] | |
| [03:58.43] | And this treasure has no meaning anymore. |
| [04:06.98] | Will this be my fate? |
| [04:10.54] | Music...... |
| [04:27.61] | So where do I sail? |
| [04:32.39] | |
| [04:33.21] | A ship losing control, |
| [04:38.62] | My cries swallowed up, lost in the raging sea. |
| [04:47.70] | So where has love gone? |
| [04:52.40] | Will I ever reach it? |
| [04:58.26] | The Cape of Storms echoes the pain I fell inside. |
| [00:16.06] | wǒ yīng gāi xiàng nǎ lǐ háng xíng? |
| [00:22.13] | chuán yǐ jīng shī qù le kòng zhì |
| [00:29.30] | wǒ de kū qì shēng bèi nù hǒu de dà hǎi tūn shì |
| [00:39.57] | ài qù le hé fāng? |
| [00:44.24] | wǒ shì fǒu kě yǐ dào dá? |
| [00:49.42] | bào fēng yǔ de huí yīn zài hǎi jiǎ shàng huán rào ér wǒ zhèng chéng shòu tā suǒ dài lái de tòng kǔ |
| [01:08.25] | nǐ jiāng yǒng yuǎn yě wú fǎ zhī dào |
| [01:13.14] | zuì è dí zhēn xiāng |
| [01:18.34] | zhèng rú sì zhōu wéi rào de hēi yún |
| [01:23.99] | |
| [01:28.22] | shì zuì wéi qī hēi de yǐng zi |
| [01:32.94] | wǒ zhuī zhú zhe |
| [01:38.06] | zhí dào shì jiè de jìn tóu |
| [01:43.63] | |
| [01:49.06] | qù yōng bào yōu líng zhī chuán háng hǎi yuǎn xíng |
| [01:53.64] | nà lǐ bú huì yǒu zhǐ lù dēng |
| [01:58.79] | ér cái fù bù zài jiāng yǒu rèn hé yì yì |
| [02:09.18] | wǒ yīng gāi xiàng nǎ lǐ háng xíng? |
| [02:14.07] | chuán yǐ jīng shī qù le kòng zhì |
| [02:19.28] | wǒ de kū qì shēng bèi nù hǒu de dà hǎi tūn shì |
| [02:28.32] | ài qù le hé fāng? |
| [02:33.13] | wǒ shì fǒu kě yǐ dào dá? |
| [02:39.90] | bào fēng yǔ de huí yīn zài hǎi jiǎ shàng huán rào ér wǒ zhèng chéng shòu tā suǒ dài lái de tòng kǔ |
| [02:56.67] | |
| [03:08.99] | nǐ wán quán míng bái |
| [03:12.76] | zuì è de gǎn jué |
| [03:17.66] | zài zuǐ zhōng róng huà chū tián mì lái |
| [03:23.35] | hǎo xiàng qiǎo kè lì |
| [03:27.29] | shùn jiān róng huà de yú yuè |
| [03:33.05] | nǐ lǚ xíng le nuò yán |
| [03:38.11] | dàn měi yí gè mèng dōu yǒu tā de shí xiàn |
| [03:43.15] | dōu huì xiāo shì |
| [03:48.46] | yōu líng zhī chuán háng hǎi yuǎn xíng |
| [03:52.97] | nà lǐ bú huì yǒu zhǐ lù dēng |
| [03:58.43] | ér cái fù bù zài jiāng yǒu rèn hé yì yì |
| [04:06.98] | zhè shì wǒ de mìng zhòng zhù dìng ma? |
| [04:10.54] | |
| [04:27.61] | wǒ yīng gāi xiàng nǎ lǐ háng xíng? |
| [04:33.21] | chuán yǐ jīng shī qù le kòng zhì |
| [04:38.62] | wǒ de kū qì shēng bèi nù hǒu de dà hǎi tūn shì |
| [04:47.70] | ài qù le hé fāng? |
| [04:52.40] | wǒ shì fǒu kě yǐ dào dá? |
| [04:58.26] | bào fēng yǔ de huí yīn zài hǎi jiǎ shàng huán rào, ér wǒ zhèng chéng shòu tā suǒ dài lái de tòng kǔ |