|
|
|
このままエジンバラまで飞べるよね |
|
乐しい事ばかり续けばいいのにね |
|
君もそう思うよね? |
|
仆はそう思うね |
|
あの虹の向こう侧まで |
|
连れてくよ 君を乘せて |
|
云の中を拔けた时は |
|
起こしておくれ |
|
确かめよう 时は满ちた |
|
こわいものはなにもないよ |
|
虹の向こう 着いた时は |
|
仆を见ておくれ |
|
仆を |
|
心配しないで 慌てないで くつろいで |
|
ちょっとくらい不安定な方が远く飞べるぜ |
|
仆はそう思うね |
|
グライダーは飞んで |
|
あの桥の虹の向こう |
|
连れてくよ 街を越えて |
|
アルマジロ 见つけたなら |
|
教えておくれ |
|
忘れるよ たまにはそう |
|
あの时の君の胸の高鸣りを |
|
その时は思い出しておくれ |
|
仆を |
|
あの虹の向こう侧まで |
|
连れてくよ 手を系いで |
|
云の中を拔けた时は |
|
キスしておくれ |
|
确かめよう 谜に满ちた |
|
世の中を この世界を |
|
虹の向こう 着いた时は |
|
仆を见ておくれ |
|
仆を |
|
|
|
fei |
|
le shi xu |
|
jun si? |
|
pu si |
|
hong xiang ce |
|
lian jun cheng |
|
yun zhong ba shi |
|
qi |
|
que shi man |
|
|
|
hong xiang zhe shi |
|
pu jian |
|
pu |
|
xin pei huang |
|
bu an ding fang yuan fei |
|
pu si |
|
fei |
|
qiao hong xiang |
|
lian jie yue |
|
jian |
|
jiao |
|
wang |
|
shi jun xiong gao ming |
|
shi si chu |
|
pu |
|
hong xiang ce |
|
lian shou xi |
|
yun zhong ba shi |
|
|
|
que mi man |
|
shi zhong shi jie |
|
hong xiang zhe shi |
|
pu jian |
|
pu |
|
|
|
fēi |
|
lè shì xù |
|
jūn sī? |
|
pū sī |
|
hóng xiàng cè |
|
lián jūn chéng |
|
yún zhōng bá shí |
|
qǐ |
|
què shí mǎn |
|
|
|
hóng xiàng zhe shí |
|
pū jiàn |
|
pū |
|
xīn pèi huāng |
|
bù ān dìng fāng yuǎn fēi |
|
pū sī |
|
fēi |
|
qiáo hóng xiàng |
|
lián jiē yuè |
|
jiàn |
|
jiào |
|
wàng |
|
shí jūn xiōng gāo míng |
|
shí sī chū |
|
pū |
|
hóng xiàng cè |
|
lián shǒu xì |
|
yún zhōng bá shí |
|
|
|
què mí mǎn |
|
shì zhōng shì jiè |
|
hóng xiàng zhe shí |
|
pū jiàn |
|
pū |