歌曲 | Anemone no Saku Haru ni |
歌手 | ASIAN KUNG-FU GENERATION |
专辑 | Landmark |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:アネモネの咲く春に] | |
[ar:ASIAN KUNG-FU GENERATION] | |
[al:ランドマーク] | |
[offset:0] | |
[00:12.40] | |
[00:22.02] | 拝啓 冬の朝 白いため息たちよ |
[00:25.88] | |
[00:27.03] | 綴るべき言葉など何処かにあるのでしょうか |
[00:31.46] | |
[00:32.38] | 相応しいメロディも探し歩き回って |
[00:36.49] | 未だ辿り着けていないです |
[00:41.49] | |
[00:42.24] | 想像を超える出来事が一度に起こって |
[00:47.06] | |
[00:47.68] | 名前のない悲しみだけが相変わらず今日も |
[00:52.46] | |
[00:53.02] | 当てどころなく空中に消えました |
[00:58.08] | まるで君たちのようです |
[01:02.38] | 敬具 |
[01:03.68] | |
[01:06.11] | 赤い花は枯れてしまった |
[01:10.34] | |
[01:11.34] | 君はずっと幸せだった? |
[01:16.31] | Too late |
[01:17.31] | |
[01:25.18] | 拝啓 更新世 ヒトに似た猿たちよ |
[01:28.94] | |
[01:29.69] | 二足歩行であの世まで行けるのでしょうか |
[01:34.32] | |
[01:35.06] | 現生人類は火という魔法と恋に落ちて |
[01:39.55] | 楼閣は崩れて落ちる |
[01:44.54] | |
[01:46.25] | ため息ならオーバーに吐き出せ |
[01:52.62] | ほら凍土に |
[01:55.63] | |
[01:56.19] | 顔を出した数万年前の |
[02:01.26] | いつか君たちに続きます |
[02:05.56] | 敬具 |
[02:06.87] | |
[02:09.32] | 赤い花は枯れてしまった |
[02:14.63] | 君はずっと幸せだった? |
[02:19.55] | Too late |
[02:20.55] | |
[03:00.05] | 拝啓 愛する家族や友人たちよ |
[03:04.77] | 有識者曰く、「混沌とした時代」になりましたが |
[03:09.75] | この宇宙の源泉は混沌だそうで |
[03:14.41] | 今更なことではないようです |
[03:19.41] | |
[03:21.03] | どうしようもなく ただ 塞ぎ込む夜に |
[03:25.59] | |
[03:26.22] | 皮肉だけを綴る僕の悪癖を許して |
[03:30.39] | |
[03:30.96] | いつかまた君と会う日を願う |
[03:35.83] | コーヒーは今日も苦いです |
[03:40.46] | 敬具 |
[03:41.04] | |
[03:44.28] | 赤い花は枯れてしまった |
[03:49.47] | 君はずっと幸せだった? |
[03:54.32] | Too late |
[03:55.08] | |
[04:05.38] | 赤い花は枯れてしまった |
[04:10.55] | 君は今日幸せだった? |
[04:19.27] | Too late |
[04:20.41] | |
[04:34.57] | おわり |
[04:48.25] |
ti: xiao chun | |
ar: ASIAN KUNGFU GENERATION | |
al: | |
offset: 0 | |
[00:12.40] | |
[00:22.02] | bai qi dong chao bai xi |
[00:25.88] | |
[00:27.03] | zhui yan ye he chu |
[00:31.46] | |
[00:32.38] | xiang ying tan bu hui |
[00:36.49] | wei chan zhe |
[00:41.49] | |
[00:42.24] | xiang xiang chao chu lai shi yi du qi |
[00:47.06] | |
[00:47.68] | ming qian bei xiang bian jin ri |
[00:52.46] | |
[00:53.02] | dang kong zhong xiao |
[00:58.08] | jun |
[01:02.38] | jing ju |
[01:03.68] | |
[01:06.11] | chi hua ku |
[01:10.34] | |
[01:11.34] | jun xing? |
[01:16.31] | Too late |
[01:17.31] | |
[01:25.18] | bai qi geng xin shi shi yuan |
[01:28.94] | |
[01:29.69] | er zu bu xing shi xing |
[01:34.32] | |
[01:35.06] | xian sheng ren lei huo mo fa lian luo |
[01:39.55] | lou ge beng luo |
[01:44.54] | |
[01:46.25] | xi tu chu |
[01:52.62] | dong tu |
[01:55.63] | |
[01:56.19] | yan chu shu wan nian qian |
[02:01.26] | jun xu |
[02:05.56] | jing ju |
[02:06.87] | |
[02:09.32] | chi hua ku |
[02:14.63] | jun xing? |
[02:19.55] | Too late |
[02:20.55] | |
[03:00.05] | bai qi ai jia zu you ren |
[03:04.77] | you shi zhe yue hun dun shi dai |
[03:09.75] | yu zhou yuan quan hun dun |
[03:14.41] | jin geng |
[03:19.41] | |
[03:21.03] | sai ru ye |
[03:25.59] | |
[03:26.22] | pi rou zhui pu e pi xu |
[03:30.39] | |
[03:30.96] | jun hui ri yuan |
[03:35.83] | jin ri ku |
[03:40.46] | jing ju |
[03:41.04] | |
[03:44.28] | chi hua ku |
[03:49.47] | jun xing? |
[03:54.32] | Too late |
[03:55.08] | |
[04:05.38] | chi hua ku |
[04:10.55] | jun jin ri xing? |
[04:19.27] | Too late |
[04:20.41] | |
[04:34.57] | |
[04:48.25] |
ti: xiào chūn | |
ar: ASIAN KUNGFU GENERATION | |
al: | |
offset: 0 | |
[00:12.40] | |
[00:22.02] | bài qǐ dōng cháo bái xī |
[00:25.88] | |
[00:27.03] | zhuì yán yè hé chǔ |
[00:31.46] | |
[00:32.38] | xiāng yīng tàn bù huí |
[00:36.49] | wèi chān zhe |
[00:41.49] | |
[00:42.24] | xiǎng xiàng chāo chū lái shì yí dù qǐ |
[00:47.06] | |
[00:47.68] | míng qián bēi xiāng biàn jīn rì |
[00:52.46] | |
[00:53.02] | dāng kōng zhōng xiāo |
[00:58.08] | jūn |
[01:02.38] | jìng jù |
[01:03.68] | |
[01:06.11] | chì huā kū |
[01:10.34] | |
[01:11.34] | jūn xìng? |
[01:16.31] | Too late |
[01:17.31] | |
[01:25.18] | bài qǐ gēng xīn shì shì yuán |
[01:28.94] | |
[01:29.69] | èr zú bù xíng shì xíng |
[01:34.32] | |
[01:35.06] | xiàn shēng rén lèi huǒ mó fǎ liàn luò |
[01:39.55] | lóu gé bēng luò |
[01:44.54] | |
[01:46.25] | xī tǔ chū |
[01:52.62] | dòng tǔ |
[01:55.63] | |
[01:56.19] | yán chū shù wàn nián qián |
[02:01.26] | jūn xu |
[02:05.56] | jìng jù |
[02:06.87] | |
[02:09.32] | chì huā kū |
[02:14.63] | jūn xìng? |
[02:19.55] | Too late |
[02:20.55] | |
[03:00.05] | bài qǐ ài jiā zú yǒu rén |
[03:04.77] | yǒu shí zhě yuē hùn dùn shí dài |
[03:09.75] | yǔ zhòu yuán quán hùn dùn |
[03:14.41] | jīn gèng |
[03:19.41] | |
[03:21.03] | sāi ru yè |
[03:25.59] | |
[03:26.22] | pí ròu zhuì pú è pǐ xǔ |
[03:30.39] | |
[03:30.96] | jūn huì rì yuàn |
[03:35.83] | jīn rì kǔ |
[03:40.46] | jìng jù |
[03:41.04] | |
[03:44.28] | chì huā kū |
[03:49.47] | jūn xìng? |
[03:54.32] | Too late |
[03:55.08] | |
[04:05.38] | chì huā kū |
[04:10.55] | jūn jīn rì xìng? |
[04:19.27] | Too late |
[04:20.41] | |
[04:34.57] | |
[04:48.25] |
[00:22.02] | 敬启 冬日的清晨、雪白的叹息 |
[00:27.03] | 应当拼凑在一起的话语在何处呢 |
[00:32.38] | 为了寻找相称的旋律来回奔走 |
[00:36.49] | 至今我仍在困难地摸索着 |
[00:42.24] | 曾一度有无法想象的事情发生 |
[00:47.68] | 只有无名的悲伤至今依然如此 |
[00:53.02] | 漫无目的地从空中消散 |
[00:58.08] | 就如你们一般 |
[01:02.38] | 谨上 |
[01:06.11] | 红色的花朵干枯凋零 |
[01:11.34] | 一直以来你幸福吗 |
[01:16.31] | Too late |
[01:25.18] | 敬启 更新世 像人一般的猴子 |
[01:29.69] | 你们能否用双腿走向下一世纪呢 |
[01:35.06] | 现代人类和名为火的魔法陷入爱河 |
[01:39.55] | 楼阁崩塌坠落 |
[01:46.25] | 若是叹气就用夸张的样子吐出 |
[01:52.62] | 看着冰冻的土层 |
[01:56.19] | 从数万年前就已出现的 |
[02:01.26] | 总有一天你们能够跟随其后 |
[02:05.56] | 谨上 |
[02:09.32] | 红色花朵干枯凋零 |
[02:14.63] | 一直以来你幸福吗 |
[02:19.55] | Too late |
[03:00.05] | 敬启 亲爱的家人和朋友 |
[03:04.77] | 有识之士说过 如今世道变得混乱无章 |
[03:09.75] | 可这个宇宙的起源不也如此混沌吗 |
[03:14.41] | 所以如今也没有任何改变 |
[03:21.03] | 只是在坚持不让眼泪流出的夜晚是那么无助 |
[03:26.22] | 请原谅我那只爱讽刺的恶习 |
[03:30.96] | 祈祷着有朝一日能和你再次重逢 |
[03:35.83] | 今天的咖啡也是如此苦涩 |
[03:40.46] | 谨上 |
[03:44.28] | 红色花朵干枯凋零 |
[03:49.47] | 一直以来你幸福吗 |
[03:54.32] | Too late |
[04:05.38] | 红色花朵干枯凋零 |
[04:10.55] | 如今你幸福了吗 |
[04:19.27] | Too late |
[04:34.57] | おわり |