[00:05.757] |
窓の向こう逃がす |
[00:16.199] |
あなたを読みふける |
[00:27.149] |
ただ一度でもいい |
[00:32.387] |
のどに詰まった恋を |
[00:38.180] |
飲み込むためには |
[00:43.497] |
あなたの力が必要 |
[01:00.646] |
育てた心を |
[01:05.636] |
町は組み |
[01:12.384] |
窓のあなたに そっと飾るの |
[01:37.053] |
時の欠片を集めて |
[01:47.527] |
あなたを読みふける |
[01:58.347] |
ただ一度でもいい |
[02:03.583] |
熱く時だ私を 冷ますためには |
[02:15.042] |
あなたの力が必要 |
[02:32.491] |
育てた心を |
[02:37.705] |
町は組み |
[02:44.186] |
明日のあなたに そっと着せるの |
[02:56.259] |
育てた心を |
[03:01.451] |
町は組み |
[03:08.312] |
窓のあなたに そっと飾るの |
[00:05.757] |
chuang xiang tao |
[00:16.199] |
du |
[00:27.149] |
yi du |
[00:32.387] |
jie lian |
[00:38.180] |
yin ru |
[00:43.497] |
li bi yao |
[01:00.646] |
yu xin |
[01:05.636] |
ting zu |
[01:12.384] |
chuang shi |
[01:37.053] |
shi qian pian ji |
[01:47.527] |
du |
[01:58.347] |
yi du |
[02:03.583] |
re shi si leng |
[02:15.042] |
li bi yao |
[02:32.491] |
yu xin |
[02:37.705] |
ting zu |
[02:44.186] |
ming ri zhe |
[02:56.259] |
yu xin |
[03:01.451] |
ting zu |
[03:08.312] |
chuang shi |
[00:05.757] |
chuāng xiàng táo |
[00:16.199] |
dú |
[00:27.149] |
yí dù |
[00:32.387] |
jié liàn |
[00:38.180] |
yǐn ru |
[00:43.497] |
lì bì yào |
[01:00.646] |
yù xīn |
[01:05.636] |
tīng zǔ |
[01:12.384] |
chuāng shì |
[01:37.053] |
shí qiàn piàn jí |
[01:47.527] |
dú |
[01:58.347] |
yí dù |
[02:03.583] |
rè shí sī lěng |
[02:15.042] |
lì bì yào |
[02:32.491] |
yù xīn |
[02:37.705] |
tīng zǔ |
[02:44.186] |
míng rì zhe |
[02:56.259] |
yù xīn |
[03:01.451] |
tīng zǔ |
[03:08.312] |
chuāng shì |
[00:05.757] |
我出神的想着那个 |
[00:16.199] |
从窗边一闪而过的你 |
[00:27.149] |
仅此一次就好 |
[00:32.387] |
这份难以按耐住的恋情 |
[00:38.180] |
要消化掉它的话 |
[00:43.497] |
必须借助你的力量 |
[01:00.646] |
那颗培育起来的心 |
[01:05.636] |
与这座城镇交织 |
[01:12.384] |
悄然装饰着窗边的你 |
[01:37.053] |
收集时光的碎片 |
[01:47.527] |
出神地想着你 |
[01:58.347] |
仅此一次就好 |
[02:03.583] |
要想冷却炽热的我 |
[02:15.042] |
必须借助你的力量 |
[02:32.491] |
那颗培育起来的心 |
[02:37.705] |
与这座城镇交织 |
[02:44.186] |
悄然围绕住明日的你 |
[02:56.259] |
那颗培育起来的心 |
[03:01.451] |
与这座城镇交织 |
[03:08.312] |
悄然装饰着窗边的你 |