あしタ、天気ニなぁレ.
歌词
|
ねぇどうして? |
|
心が伝わらないんだろう |
|
窓の外では雨が降ってる |
|
ねぇどうして? |
|
人は傷つけ合うんだろう |
|
何も答えず雨が降ってる |
|
まるで街は氷の世界で |
|
触れたら凍えるほど冷たくて |
|
目を閉じて願っている |
|
優しさに逢えること |
|
その夢を傘にして |
|
青空を待つの |
|
…あした天気になぁれ |
|
ねぇ教えて |
|
ときどき見えなくなる訳を |
|
窓を叩いて雨が降ってる |
|
ねぇ教えて |
|
どこか間違っているなら |
|
かき消すように雨が降ってる |
|
まるで1人闇の中落ちて |
|
出口のない迷路で揺れている |
|
目を閉じて浮かんでくる |
|
懐かしい微笑を |
|
この夜の傘にして |
|
青空を待つの |
|
…あした天気になぁれ |
|
目を閉じて願っている |
|
優しさに逢えること |
|
その夢を傘にして |
|
青空を待つの |
|
…あした天気になぁれ |
|
…あした天気になぁれ |
拼音
|
? |
|
xīn chuán |
|
chuāng wài yǔ jiàng |
|
? |
|
rén shāng hé |
|
hé dá yǔ jiàng |
|
jiē bīng shì jiè |
|
chù dòng lěng |
|
mù bì yuàn |
|
yōu féng |
|
mèng sǎn |
|
qīng kōng dài |
|
tiān qì |
|
jiào |
|
jiàn yì |
|
chuāng kòu yǔ jiàng |
|
jiào |
|
jiān wéi |
|
xiāo yǔ jiàng |
|
1 rén àn zhōng luò |
|
chū kǒu mí lù yáo |
|
mù bì fú |
|
huái wēi xiào |
|
yè sǎn |
|
qīng kōng dài |
|
tiān qì |
|
mù bì yuàn |
|
yōu féng |
|
mèng sǎn |
|
qīng kōng dài |
|
tiān qì |
|
tiān qì |