歌曲 | 虹の木 |
歌手 | さだまさし |
专辑 | Glass Age~硝子の世代 |
| |
空港の长い回廊を 君の肩さえ抱けずに | |
途切れ途切れの言叶で 时はゆく 28番ゲート | |
折りから风に吹かれて散る 虹の木の花びらが | |
まるで远くで雨の降る如く キラキラと光ってた | |
“逢わなければ”と仆が 何气なく独白けば | |
“逢えたから”と君は 小さな声でさえ切り乍ら | |
あふれる泪拭いもせずに | |
それでも眩しそうに笑った | |
そしてお互いが想い出とすれ违うのを | |
みつめあっている | |
足早に去る仆の背中に君の声“ALOHA MAHALO” | |
ふり返ればまだ君はそこに居て | |
ちぎれる程 手を振る | |
タべタンタロスの丘でみつめた ホノルル・シティ・ライツそれから | |
君の发に咲いたプルメリア 风に摇れる“月下美人草” | |
そしてミシェルの窗辺に寄り添い 波打际のガス灯みつめ | |
ピアノに乘せて君は歌う样に 仆にさよならと言った | |
思えば君からは 夺うことばかりで | |
与えるひとつもない片肺飞行の梦だった | |
だから静かに冰がとけてゆく样に | |
おだやかに疲れたのは君 | |
为す术もなく一轮の花が枯れてゆくのを | |
见送るのは仆 | |
フリーウェイでふと空を仰げば 君を乘せた飞行机が | |
丁度真珠湾の苍い空を | |
ゆっくり横切る处 |
kōng gǎng zhǎng huí láng jūn jiān bào | |
tú qiè tú qiè yán yè shí 28 fān | |
zhé fēng chuī sàn hóng mù huā | |
yuǎn yǔ jiàng rú guāng | |
" féng" pū hé qì dú bái | |
" féng" jūn xiǎo shēng qiè zhà | |
lèi shì | |
xuàn xiào | |
hù xiǎng chū wéi | |
zú zǎo qù pū bèi zhōng jūn shēng" ALOHA MAHALO" | |
fǎn jūn jū | |
chéng shǒu zhèn | |
qiū | |
jūn fā xiào fēng yáo" yuè xià měi rén cǎo" | |
chuāng biān jì tiān bō dǎ jì dēng | |
chéng jūn gē yàng pū yán | |
sī jūn duó | |
yǔ piàn fèi fēi xíng mèng | |
jìng bīng yàng | |
pí jūn | |
wèi shù yī lún huā kū | |
jiàn sòng pū | |
kōng yǎng jūn chéng fēi xíng jī | |
dīng dù zhēn zhū wān cāng kōng | |
héng qiē chù |