歌曲 | 下宿屋のシンデレラ |
歌手 | さだまさし |
专辑 | Glass Age~硝子の世代 |
| |
洗濯物に围まれて每日を过ごします | |
下宿屋の娘ですおつとめと心意气 | |
レンガ通り拔けてゆくきらめきの女学生 | |
憧れてため息をつく日だってありますわ | |
でも ひとつだけ信じてた チャンスは谁にでも | |
平等に与えられるはずですもの | |
下宿屋のシンデレラ 物干台のマドンナ | |
オーデコロンはシャボンの薰り | |
がんばった人にはそれなりの幸せが | |
いつかきっと扉を叩く | |
空に白い云 | |
お伽话じゃこの后王子样が现れて | |
めでたしの结末を迎える译ですが | |
わたくしが病いに倒れたその时に | |
花束とおせんべと手纸が届いたの | |
でも 现れたその人は どこかしらぼーっとした | |
あろう事かお向かいの洗濯屋さん | |
下宿屋のシンデレラ 物干台のマドンナ | |
オーデコロンはシャボンの薰り | |
そんな译で相变わらず洗濯物に围まれて | |
今は子持ちのおばさんですわ | |
下宿屋のシンデレラ 物干台のマドンナ | |
オーデコロンはシャボンの薰り | |
子供达に围まれてそれなりの幸せ | |
あなたやっぱりわたくしの王子样 | |
空に白い云 |
xǐ zhuó wù wéi měi rì guò | |
xià sù wū niáng xīn yì qì | |
tōng bá nǚ xué shēng | |
chōng xī rì | |
xìn shuí | |
píng děng yǔ | |
xià sù wū wù gàn tái | |
xūn | |
rén xìng | |
fēi kòu | |
kōng bái yún | |
jiā huà hòu wáng zǐ yàng xiàn | |
jié mò yíng yì | |
bìng dào shí | |
huā shù shǒu zhǐ jiè | |
xiàn rén | |
shì xiàng xǐ zhuó wū | |
xià sù wū wù gàn tái | |
xūn | |
yì xiāng biàn xǐ zhuó wù wéi | |
jīn zi chí | |
xià sù wū wù gàn tái | |
xūn | |
zi gōng dá wéi xìng | |
wáng zǐ yàng | |
kōng bái yún |