パンプキン・パイとシナモン・ティー

歌曲 パンプキン・パイとシナモン・ティー
歌手 さだまさし
专辑 夢供養

歌词


二丁目の交差点から17轩目で
时々走って2分と15秒
平均112.3步目に我等の
コーヒー・ベーカリー‘安眠’がある
お人好しのマスター三十六 独身の理由は
引っ迂み思案で 照れ屋でまぬけの 复杂な性格による
コーヒーは确かにうまい でも仆等男には
理解出来ないが娘等は ここのかぼちゃパイが 美味しいという
パンプキン・パイとシナモン・ティーに
バラの形の角砂糖ふたつ
シナモンの枝でガラスに三度
恋しい人の名を书けば
爱が叶えられると 娘等は信じてる
ミス・パンプキンのいつもの座席は
窗际のゴムの木の向う侧
背は高からず 低からず 容姿端丽
彼女は仆等の憧れの的
实は不敌にもマスターがこのマドンナに恋をした
まぬけないじらしさ见たさに
授业を拔け出して来てるのに
ちっともらちがあかないマスターは
照れ屋でまぬけだから
たった一言かけた言叶が
事もあろうに“每度ありがとう”
日顷のお世话に感谢をこめて
仆等はまたまた授业拔け出して
シナモンの枝でガラスにラブ・レター
ミス・パンプキンに差し出した
ところが急に店を飞び出した彼女の
背中とマスターの半ベソ交互に见くらべ
仆等は立场失くして
ひたすらうろたえた
それからしばらくしてマスターは
お阴さまで嫁さんをもらった
相手がミス・パンプキンかどうかは
ああいう性格だから白状しなかった
ただそれから仆等の待遇が
良くなった事と
仆等の追试が决まった事の
他には变わりは无い
2代目ミス・パンプキンはなかなか现われないけれど
此顷すこうし仆等にもかぼちゃパイの
味が解ってきたところ
パンプキン・パイとシナモン・ティーに
バラの形の角砂糖ふたつ
シナモンの枝でガラスに三度
恋しい人の名を书けば
パンプキン・パイとシナモン・ティーに
バラの形の角砂糖ふたつ
シナモンの枝でガラスに三度
恋しい人の名を书けば

拼音

èr dīng mù jiāo chāi diǎn 17 xuān mù
shí zǒu 2 fēn 15 miǎo
píng jūn 112. 3 bù mù wǒ děng
' ān mián'
rén hǎo sān shí liù  dú shēn lǐ yóu
yǐn yū sī àn  zhào wū  fù zá xìng gé
què  pū děng nán
lǐ jiě chū lái niáng děng   měi wèi
xíng jiǎo shā táng
zhī sān dù
liàn rén míng shū
ài yè  niáng děng xìn
zuò xí
chuāng jì mù xiàng cè
bèi gāo  dī  róng zī duān lì
bǐ nǚ pū děng chōng de
shí bù dí liàn
jiàn
shòu yè bá chū lái
zhào wū
yī yán yán yè
shì" měi dù"
rì qǐng shì huà gǎn xiè
pū děng shòu yè bá chū
zhī
chà chū
jí diàn fēi chū bǐ nǚ
bèi zhōng bàn jiāo hù jiàn
pū děng lì chǎng shī
yīn jià
xiāng shǒu
xìng gé bái zhuàng
pū děng dài yù
liáng shì
pū děng zhuī shì jué shì
tā biàn wú
2 dài mù xiàn
cǐ qǐng pū děng
wèi jiě
xíng jiǎo shā táng
zhī sān dù
liàn rén míng shū
xíng jiǎo shā táng
zhī sān dù
liàn rén míng shū