| |
争いがきらいで | |
远い目をされるのがこわくて | |
无邪气さをみたくて | |
平和な香りをのぞんで | |
あいまいな返事がだんだんふえてく | |
こわがっているから | |
未来の私が见えなくなるから? | |
ほんとにあなたはやさしい | |
すべてを受け止めてくれてる | |
受け止めるに心があるから | |
爱って文字に近づくのかな? | |
こなごなに割れたはずの | |
一轮插しの花びんなのに | |
ガーベラひとつもそえてくれて | |
夜明けの窗ぎわそっと私をいやしてくれる | |
だからわがまま言わせて欲しいの | |
时には泣きじゃくって | |
大声で叫んで | |
时にはひざから崩れ落ちて | |
时には私の胸で子供になって | |
そうやって私のいる存在意味を | |
教えてきかせて | |
les lumieres eteintes | |
pensant a toi tres fort | |
comptant les etoiles une par une | |
tant de reves a vivre encore | |
sous la pluie de novembre | |
deposant tes armes | |
les annees passent a t'attendre | |
plus personne ne peut nous entendre | |
あなたが今火をつけた | |
たばこの烟が | |
まっすぐに部屋を静かにのぼってゆく | |
でもほら摇れてきた | |
あなたが初めて泣いた夜 | |
烟が感情线を描き出す | |
2人の爱が轮をつくりだす | |
だからわがまま言わせて欲しいの | |
时には泣きじゃくって | |
大声で叫んで | |
时にはひざから崩れ落ちて | |
时には私の胸で子供になって | |
そうやって私の未来にあまえて…。 | |
だからわがまま言わせて欲しいの | |
时には泣きじゃくって | |
大声で叫んで | |
时にはひざから崩れ落ちて | |
时には私の胸で子供になって | |
そうやって私の未来にあまえて…。 | |
そうやって私の未来にあまえて…。 |
zheng | |
yuan mu | |
wu xie qi | |
ping he xiang | |
fan shi | |
wei lai si jian? | |
shou zhi | |
shou zhi xin | |
ai wen zi jin? | |
ge | |
yi lun cha hua | |
ye ming chuang si | |
yan yu | |
shi qi | |
da sheng jiao | |
shi beng luo | |
shi si xiong zi gong | |
si cun zai yi wei | |
jiao | |
les lumieres eteintes | |
pensant a toi tres fort | |
comptant les etoiles une par une | |
tant de reves a vivre encore | |
sous la pluie de novembre | |
deposant tes armes | |
les annees passent a t' attendre | |
plus personne ne peut nous entendre | |
jin huo | |
yan | |
bu wu jing | |
yao | |
chu qi ye | |
yan gan qing xian miao chu | |
2 ren ai lun | |
yan yu | |
shi qi | |
da sheng jiao | |
shi beng luo | |
shi si xiong zi gong | |
si wei lai. | |
yan yu | |
shi qi | |
da sheng jiao | |
shi beng luo | |
shi si xiong zi gong | |
si wei lai. | |
si wei lai. |
zhēng | |
yuǎn mù | |
wú xié qì | |
píng hé xiāng | |
fǎn shì | |
wèi lái sī jiàn? | |
shòu zhǐ | |
shòu zhǐ xīn | |
ài wén zì jìn? | |
gē | |
yī lún chā huā | |
yè míng chuāng sī | |
yán yù | |
shí qì | |
dà shēng jiào | |
shí bēng luò | |
shí sī xiōng zi gōng | |
sī cún zài yì wèi | |
jiào | |
les lumieres eteintes | |
pensant a toi tres fort | |
comptant les etoiles une par une | |
tant de reves a vivre encore | |
sous la pluie de novembre | |
deposant tes armes | |
les annees passent a t' attendre | |
plus personne ne peut nous entendre | |
jīn huǒ | |
yān | |
bù wū jìng | |
yáo | |
chū qì yè | |
yān gǎn qíng xiàn miáo chū | |
2 rén ài lún | |
yán yù | |
shí qì | |
dà shēng jiào | |
shí bēng luò | |
shí sī xiōng zi gōng | |
sī wèi lái. | |
yán yù | |
shí qì | |
dà shēng jiào | |
shí bēng luò | |
shí sī xiōng zi gōng | |
sī wèi lái. | |
sī wèi lái. |