[00:26.010] | 如何して憎しみを与えてしまったの |
[00:37.359] | 如何してやさしさを奪い去っていくの |
[00:49.159] | 遠く深い空答えをもううおしえて |
[01:00.169] | きれいなきれいな箱庭で |
[01:04.989] | ほら 今日も何かが壊れて |
[01:11.469] | 行く先を知らない僕らわ |
[01:16.559] | ただ小さく震える砂の粒 |
[01:35.419] | 無邪気な傷口わ一人で縫いました |
[01:46.548] | 無意味な怒りなら自分で食べました |
[01:58.399] | 救いを求める指わそらを切るだけ |
[02:10.750] | 僕らが遊ぶ箱庭で |
[02:15.920] | ああ 明日わ何かが壊れるの |
[02:22.340] | 安らかな雨に濡れるまで |
[02:27.510] | ただ僕らわ舞い飛ぶ砂の粒 |
[03:10.190] | きれいなきれいな箱庭で |
[03:15.020] | ほら 今日も何かが壊れて |
[03:21.470] | 行く先を知らない僕らわ |
[03:26.750] | ただ小さく震える砂の粒 |
[00:26.010] | ru he zeng yu |
[00:37.359] | ru he duo qu |
[00:49.159] | yuan shen kong da |
[01:00.169] | xiang ting |
[01:04.989] | jin ri he huai |
[01:11.469] | xing xian zhi pu |
[01:16.559] | xiao zhen sha li |
[01:35.419] | wu xie qi shang kou yi ren feng |
[01:46.548] | wu yi wei nu zi fen shi |
[01:58.399] | jiu qiu zhi qie |
[02:10.750] | pu you xiang ting |
[02:15.920] | ming ri he huai |
[02:22.340] | an yu ru |
[02:27.510] | pu wu fei sha li |
[03:10.190] | xiang ting |
[03:15.020] | jin ri he huai |
[03:21.470] | xing xian zhi pu |
[03:26.750] | xiao zhen sha li |
[00:26.010] | rú hé zēng yǔ |
[00:37.359] | rú hé duó qù |
[00:49.159] | yuǎn shēn kōng dá |
[01:00.169] | xiāng tíng |
[01:04.989] | jīn rì hé huài |
[01:11.469] | xíng xiān zhī pú |
[01:16.559] | xiǎo zhèn shā lì |
[01:35.419] | wú xié qì shāng kǒu yī rén fèng |
[01:46.548] | wú yì wèi nù zì fēn shí |
[01:58.399] | jiù qiú zhǐ qiè |
[02:10.750] | pú yóu xiāng tíng |
[02:15.920] | míng rì hé huài |
[02:22.340] | ān yǔ rú |
[02:27.510] | pú wǔ fēi shā lì |
[03:10.190] | xiāng tíng |
[03:15.020] | jīn rì hé huài |
[03:21.470] | xíng xiān zhī pú |
[03:26.750] | xiǎo zhèn shā lì |
[00:26.010] | 为何给予了憎意 |
[00:37.359] | 为何要夺走温柔 |
[00:49.159] | 遥远深阔的苍穹 请告诉我答案 |
[01:00.169] | 如此 如此美丽的庭园里 |
[01:04.989] | 看啊 今天又有什么将遭受毁坏 |
[01:11.469] | 对于去处一无所知的我们 |
[01:16.559] | 不过是颤动着的微小砂砾 |
[01:35.419] | 天真幼稚的伤口 独自一人把它缝合 |
[01:46.548] | 毫无意义的怒火 则由自己吞咽 |
[01:58.399] | 寻求救赎的手指 却只是把宇宙斩断 |
[02:10.750] | 在我们嬉戏的庭园里 |
[02:15.920] | 啊啊 明天又有什么将遭受毁坏 |
[02:22.340] | 直到被宁静的雨润湿之前 |
[02:27.510] | 我们不过是虚空中飞舞的砂砾 |
[03:10.190] | 如此 如此美丽的庭园里 |
[03:15.020] | 看啊 今天又有什么将遭受毁坏 |
[03:21.470] | 对于去处一无所知的我们 |
[03:26.750] | 不过是颤动着的微小砂砾 |