|
あのひとの ママに会うために |
|
今ひとり 列車に乗ったの |
|
たそがれせまる 街並や車の流れ |
|
横目で追い越して |
|
あのひとは もう気づくころよ |
|
バスルームに ルージュの伝言 |
|
浮気な恋を はやくあきらめないかぎり |
|
家には帰らない |
|
不安な気持ちを 残したまま |
|
街はDing-Dong 遠ざかってゆくわ |
|
明日の朝 ママから電話で |
|
しかってもらうわ My Darling! |
|
あのひとは あわててるころよ |
|
バスルームに ルージュの伝言 |
|
てあたりしだい 友達にたずねるかしら |
|
私の行く先を |
|
不安な気持ちを 残したまま |
|
街はDing-Dong 遠ざかってゆくわ |
|
明日の朝 ママから電話で |
|
しかってもらうわ My Darling! |
|
しかってもらうわ My Darling! |
|
hui |
|
jin lie che cheng |
|
jie bing che liu |
|
heng mu zhui yue |
|
qi |
|
chuan yan |
|
fu qi lian |
|
jia gui |
|
bu an qi chi can |
|
jie DingDong yuan |
|
ming ri chao dian hua |
|
My Darling! |
|
|
|
chuan yan |
|
you da |
|
si xing xian |
|
bu an qi chi can |
|
jie DingDong yuan |
|
ming ri chao dian hua |
|
My Darling! |
|
My Darling! |
|
huì |
|
jīn liè chē chéng |
|
jiē bìng chē liú |
|
héng mù zhuī yuè |
|
qì |
|
chuán yán |
|
fú qì liàn |
|
jiā guī |
|
bù ān qì chí cán |
|
jiē DingDong yuǎn |
|
míng rì cháo diàn huà |
|
My Darling! |
|
|
|
chuán yán |
|
yǒu dá |
|
sī xíng xiān |
|
bù ān qì chí cán |
|
jiē DingDong yuǎn |
|
míng rì cháo diàn huà |
|
My Darling! |
|
My Darling! |
[00:19.30] |
为了去见他的妈妈 |
[00:25.53] |
现在我一个人踏上了列车 |
[00:31.01] |
黄昏的光芒笼罩街边商店和车流 |
[00:38.09] |
在我眼中匆匆而过 |
[00:44.27] |
这时他应该不会注意到 |
[00:50.49] |
我用唇膏留在浴室里的字迹 |
[00:55.92] |
除非他改掉花心的毛病 |
[01:02.94] |
否则我绝不回家 |
[01:09.50] |
不安的心情和匆匆而过的街景 |
[01:15.80] |
我听到远方的钟“叮咚”作响 |
[01:21.89] |
明天早上我要给你妈妈打电话 |
[01:27.61] |
还要好好训训你,My Daring! |
[01:47.29] |
当他看到我用唇膏留在浴室里的字迹 |
[01:53.47] |
一定会很慌张 |
[01:59.21] |
现在他大概正急于向朋友打听我的行踪 |
[02:06.09] |
但是我已上路 |
[02:12.67] |
不安的心情和匆匆而过的街景 |
[02:18.75] |
我听到远方的钟“叮咚”作响 |
[02:24.69] |
明天早上我要给你妈妈打电话 |
[02:30.51] |
还要好好训训你,My Daring! |
[02:36.79] |
还要好好训训你,My Daring! |