逃避行

逃避行 歌词

歌曲 逃避行
歌手 amazarashi
专辑 千年幸福論
下载 Image LRC TXT
[00:21.65] 地下鉄にへばり付いたガム踏んづけて
[00:24.97] もう何もかも嫌になった
[00:27.73] ああもう全部止めだ
[00:29.84] ここにしがみ付いてる価値はない
[00:32.83] そもそも前から気に食わなかった
[00:35.82] イライラすんのは割りにあわない
[00:38.52] 辛酸舐める日々の逆境
[00:41.36] 夢が重荷になってりゃ世話ねぇ
[00:44.13] 磨り減ったスニーカーじゃ
[00:46.45] 雨の日は上手く走れない
[00:49.63] 磨り減った魂じゃ
[00:51.97] 辛いとき上手く笑えない
[00:54.49] たまらずに人ごみを走った
[00:57.39] 今思えばあれが始まりだ
[01:00.19] 押しつぶされた僕の逃避行
[01:02.94] 上手く行かなけりゃ死んでやるぜ
[01:05.73] 「死に損なった」って言うより
[01:08.42] 「生き損なった」ってのが正しい
[01:11.09] そんな僕らの長い旅が
[01:13.81] たった今始まったばかりだ
[01:16.64]
[01:27.49] 自由に生きたいと思えば思うほど
[01:30.67] 向かい風は勢いを増した
[01:33.42] 結局どこに行ったって
[01:35.51] 問題はそれなりにあるもんだ
[01:39.16] でも それなら なおさら
[01:41.71] 僕は僕を選ばなきゃいけない
[01:44.43] 終わりが訪れた時
[01:46.46] 後悔しない僕に出会いたい
[01:49.27]
[01:50.14] 振り切った臆病が
[01:52.28] 馬脚現せと狙ってる
[01:55.56] 乗り切った困難は
[01:57.80] 姿を変えて襲い掛かる
[02:00.58] 銃弾の雨を掻い潜った
[02:03.31] これが僕の選んだ戦場
[02:06.07] 夢や時給や社会体の
[02:08.83] 奴隷になってる暇はないぜ
[02:11.59] 「生きながらえた」って言うより
[02:14.34] 「生かされてる」って方が正しい
[02:17.01] そんな僕らの長い旅は
[02:19.76] 決して孤独なんかじゃなかった
[02:22.92]
[02:33.65] 僕等を走らせるなら
[02:35.90] きっとなんだっていい
[02:38.94] 恩義でも逃避でも
[02:41.38] 世間体でも逆恨みでも
[02:44.67] 問題は僕らがどこまで行けるかって事
[02:50.03] 僕らがいつまで戦い続けるかという事
[02:54.65]
[02:55.49] そもそも前から気に食わなかった
[02:58.51] きっかけなら何でも良かった
[03:01.26] あのへばり付いたガム踏んでやろう
[03:03.91] そいつのせいにしてやろう
[03:06.04] 僕の場合は逃げ出したいから
[03:08.72] なのに今も戦っているよ
[03:14.24] それでいいだろ
[03:17.54] たまらずに人ごみを走った
[03:20.08] あの日のスピードで生きたいな
[03:22.83] 掴み取るその理想の重さ
[03:25.59] 僕らの悔し涙と等価
[03:28.34] 死に場所を探す逃避行が
[03:31.07] その実 生きる場所に変わった
[03:33.81] そんな僕らの長い旅の
[03:36.59] 先はまだまだ遠いみたいだ
[03:39.24]
[03:54.95]
[04:07.35] おわり
[00:21.65] di xia zhi fu ta
[00:24.97] he xian
[00:27.73] quan bu zhi
[00:29.84] fu si zhi
[00:32.83] qian qi shi
[00:35.82] ge
[00:38.52] xin suan shi ri ni jing
[00:41.36] meng zhong he shi hua
[00:44.13] mo jian
[00:46.45] yu ri shang shou zou
[00:49.63] mo jian hun
[00:51.97] xin shang shou xiao
[00:54.49] ren zou
[00:57.39] jin si shi
[01:00.19] ya pu tao bi xing
[01:02.94] shang shou xing si
[01:05.73] si sun yan
[01:08.42] sheng sun zheng
[01:11.09] pu zhang lv
[01:13.81] jin shi
[01:16.64]
[01:27.49] zi you sheng si si
[01:30.67] xiang feng shi zeng
[01:33.42] jie ju xing
[01:35.51] wen ti
[01:39.16]   
[01:41.71] pu pu xuan
[01:44.43] zhong fang shi
[01:46.46] hou hui pu chu hui
[01:49.27]
[01:50.14] zhen qie yi bing
[01:52.28] ma jiao xian ju
[01:55.56] cheng qie kun nan
[01:57.80] zi bian xi gua
[02:00.58] chong dan yu sao qian
[02:03.31] pu xuan zhan chang
[02:06.07] meng shi gei she hui ti
[02:08.83] nu li xia
[02:11.59] sheng yan
[02:14.34] sheng fang zheng
[02:17.01] pu zhang lv
[02:19.76] jue gu du
[02:22.92]
[02:33.65] pu deng zou
[02:35.90]
[02:38.94] en yi tao bi
[02:41.38] shi jian ti ni hen
[02:44.67] wen ti pu xing shi
[02:50.03] pu zhan xu shi
[02:54.65]
[02:55.49] qian qi shi
[02:58.51] he liang
[03:01.26] fu ta
[03:03.91]
[03:06.04] pu chang he tao chu
[03:08.72] jin zhan
[03:14.24]
[03:17.54] ren zou
[03:20.08] ri sheng
[03:22.83] guai qu li xiang zhong
[03:25.59] pu hui lei deng si
[03:28.34] si chang suo tan tao bi xing
[03:31.07] shi  sheng chang suo bian
[03:33.81] pu zhang lv
[03:36.59] xian yuan
[03:39.24]
[03:54.95]
[04:07.35]
[00:21.65] dì xià zhí fù tà
[00:24.97] hé xián
[00:27.73] quán bù zhǐ
[00:29.84] fù sì zhí
[00:32.83] qián qì shí
[00:35.82]
[00:38.52] xīn suān shì rì nì jìng
[00:41.36] mèng zhòng hè shì huà
[00:44.13] mó jiǎn
[00:46.45] yǔ rì shàng shǒu zǒu
[00:49.63] mó jiǎn hún
[00:51.97] xīn shàng shǒu xiào
[00:54.49] rén zǒu
[00:57.39] jīn sī shǐ
[01:00.19] yā pú táo bì xíng
[01:02.94] shàng shǒu xíng sǐ
[01:05.73] sǐ sǔn yán
[01:08.42] shēng sǔn zhèng
[01:11.09] pú zhǎng lǚ
[01:13.81] jīn shǐ
[01:16.64]
[01:27.49] zì yóu shēng sī sī
[01:30.67] xiàng fēng shì zēng
[01:33.42] jié jú xíng
[01:35.51] wèn tí
[01:39.16]   
[01:41.71] pú pú xuǎn
[01:44.43] zhōng fǎng shí
[01:46.46] hòu huǐ pú chū huì
[01:49.27]
[01:50.14] zhèn qiè yì bìng
[01:52.28] mǎ jiǎo xiàn jū
[01:55.56] chéng qiè kùn nán
[01:57.80] zī biàn xí guà
[02:00.58] chòng dàn yǔ sāo qián
[02:03.31] pú xuǎn zhàn chǎng
[02:06.07] mèng shí gěi shè huì tǐ
[02:08.83] nú lì xiá
[02:11.59] shēng yán
[02:14.34] shēng fāng zhèng
[02:17.01] pú zhǎng lǚ
[02:19.76] jué gū dú
[02:22.92]
[02:33.65] pú děng zǒu
[02:35.90]
[02:38.94] ēn yì táo bì
[02:41.38] shì jiān tǐ nì hèn
[02:44.67] wèn tí pú xíng shì
[02:50.03] pú zhàn xu shì
[02:54.65]
[02:55.49] qián qì shí
[02:58.51] hé liáng
[03:01.26] fù tà
[03:03.91]
[03:06.04] pú chǎng hé táo chū
[03:08.72] jīn zhàn
[03:14.24]
[03:17.54] rén zǒu
[03:20.08] rì shēng
[03:22.83] guāi qǔ lǐ xiǎng zhòng
[03:25.59] pú huǐ lèi děng sì
[03:28.34] sǐ chǎng suǒ tàn táo bì xíng
[03:31.07] shí  shēng chǎng suǒ biàn
[03:33.81] pú zhǎng lǚ
[03:36.59] xiān yuǎn
[03:39.24]
[03:54.95]
[04:07.35]
[00:21.65] 踩到了粘在地铁上的口香糖
[00:24.97] 已然厌烦一切
[00:27.73] 啊啊 都全部停下
[00:29.84] 这里不再有眷恋的价值
[00:32.83] 本从一开始就心存芥蒂
[00:35.82] 焦躁不安未免有些不划算
[00:38.52] 舔舐辛酸的每日逆境
[00:41.36] 倘使梦想成了重担那么也请拜托
[00:44.13] 若是已磨损的跑鞋
[00:46.45] 便无法在雨中健步如飞
[00:49.63] 若是已磨损的魂魄
[00:51.97] 便无法在辛酸中谈笑自若
[00:54.49] 不由得穿过熙熙攘攘的人群
[00:57.39] 如今忆起 那就是开端
[01:00.19] 已被压瘪的我的逃避之路
[01:02.94] 若无法坦然前行 便就此死去
[01:05.73] 比起咒骂着“早该死了”
[01:08.42] 不如说是“早该活着”
[01:11.09] 这样的我们的羁旅
[01:13.81] 现在才刚刚开始
[01:27.49] 越是想自由地生活
[01:30.67] 那迎面的风就越是凛冽
[01:33.42] 终究前往何处?
[01:35.51] 问题就这样自然地产生
[01:39.16] 但是 那样的话 就更加
[01:41.71] 使我不得不选择自己
[01:44.43] 当结束到来之际
[01:46.46] 想遇到那个不曾后悔的自己
[01:50.14] 挣脱了的怯懦
[01:52.28] 瞄准了已现露的马脚
[01:55.56] 突破了的难关
[01:57.80] 变幻着姿态重新袭来
[02:00.58] 穿行于枪林弹雨
[02:03.31] 这就是我所选择的战场
[02:06.07] 梦想也好时薪也好社会制度也好
[02:08.83] 都没有成为其奴隶的闲暇
[02:11.59] 比起埋怨着“还在活着”
[02:14.34] 不如说是“被赋予了生命”
[02:17.01] 这样的我们的羁旅
[02:19.76] 绝对不是什么孤独
[02:33.65] 若让我们奔跑
[02:35.90] 不论什么也好
[02:38.94] 恩义也好逃避也好
[02:41.38] 体面也好怨恨也好
[02:44.67] 问题只在于我们能够前往何处
[02:50.03] 我们能够战斗多久
[02:55.49] 本从一开始就心存芥蒂
[02:58.51] 若是机会 无论什么都可以
[03:01.26] 就去踩踏那粘着的口香糖吧
[03:03.91] 就当是它的过错吧
[03:06.04] 因为如果是我 便会想要逃脱
[03:08.72] 但是现在却在战斗
[03:14.24] 这样就好了吧
[03:17.54] 不由得穿过熙熙攘攘的人群
[03:20.08] 想要用那一日的速度生活啊
[03:22.83] 抓住那份理想的重量
[03:25.59] 同我们悔恨的泪水等价
[03:28.34] 探索死亡场所的逃避之路
[03:31.07] 事实上 变成了探索生存场所
[03:33.81] 这样的我们的羁旅
[03:36.59] 前方 看似还有很长的路
[04:07.35]
逃避行 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)