歌曲 | 自転车とクローバー |
歌手 | 福山潤 |
专辑 | Romantic World 31 |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:00.00] | 作曲 : 酒井ミキオ |
[00:01.00] | 作词 : 酒井ミキオ |
[00:17.65] | さぁスピードを上げてゆこう |
[00:22.42] | 雨上がりの街飛び出して |
[00:27.45] | あのカーブ曲がったら |
[00:31.73] | 緑につつまれてく |
[00:37.24] | 白い雲 追いかけてたら |
[00:41.61] | 木々の水滴が頬に落ちた |
[00:46.94] | 汗ばんだシャツでさえ |
[00:51.64] | 爽快なアンサンブル |
[00:56.23] | 不安の水溜り |
[01:01.15] | 焦りの急勾配 |
[01:06.33] | 不器用な僕だから |
[01:11.00] | 人生色々あるんだけど |
[01:16.32] | |
[01:17.43] | 走れ走れ 遠くまで |
[01:23.29] | 向かい風ガンガンだけど |
[01:27.86] | そう カラダ前に前に… |
[01:33.09] | 転んで見つけたクローバー |
[01:38.22] | |
[01:47.92] | あぁバイクに抜かされた |
[01:52.45] | 思いっきりペダル踏み込んだ |
[01:57.62] | 追いつけない?いや、わからない… |
[02:01.64] | つい張り合っちゃうんだなぁ |
[02:06.76] | 限界を決めたら |
[02:11.79] | それ以上は行けないだろう? |
[02:16.80] | 擦り傷増えるたびに |
[02:21.68] | また乗ってやろうと思うんだ |
[02:28.11] | 進め進め 声上げて |
[02:33.94] | 追い風は全然だけど |
[02:38.47] | そう ココロ前に前に… |
[02:43.76] | 夢を見つけたクローバー |
[02:48.98] | |
[03:07.17] | 走れ走れ 遠くまで |
[03:12.99] | 向かい風ガンガンだけど |
[03:17.47] | そう カラダ前に前に… |
[03:22.74] | 転んで見つけたクローバー |
[03:27.26] | 進め進め 声上げて |
[03:32.60] | 追い風は全然だけど |
[03:36.97] | そう ココロ前に前に |
[03:42.43] | 夢という道道続くんだ… |
[03:51.47] | 未来へ |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:00.00] | zuò qǔ : jiǔ jǐng |
[00:01.00] | zuò cí : jiǔ jǐng |
[00:17.65] | shàng |
[00:22.42] | yǔ shàng jiē fēi chū |
[00:27.45] | qū |
[00:31.73] | lǜ |
[00:37.24] | bái yún zhuī |
[00:41.61] | mù shuǐ dī jiá luò |
[00:46.94] | hàn |
[00:51.64] | shuǎng kuài |
[00:56.23] | bù ān shuǐ liū |
[01:01.15] | jiāo jí gōu pèi |
[01:06.33] | bù qì yòng pú |
[01:11.00] | rén shēng sè |
[01:16.32] | |
[01:17.43] | zǒu zǒu yuǎn |
[01:23.29] | xiàng fēng |
[01:27.86] | qián qián |
[01:33.09] | zhuǎn jiàn |
[01:38.22] | |
[01:47.92] | bá |
[01:52.45] | sī tà ru |
[01:57.62] | zhuī? |
[02:01.64] | zhāng hé |
[02:06.76] | xiàn jiè jué |
[02:11.79] | yǐ shàng xíng? |
[02:16.80] | cā shāng zēng |
[02:21.68] | chéng sī |
[02:28.11] | jìn jìn shēng shàng |
[02:33.94] | zhuī fēng quán rán |
[02:38.47] | qián qián |
[02:43.76] | mèng jiàn |
[02:48.98] | |
[03:07.17] | zǒu zǒu yuǎn |
[03:12.99] | xiàng fēng |
[03:17.47] | qián qián |
[03:22.74] | zhuǎn jiàn |
[03:27.26] | jìn jìn shēng shàng |
[03:32.60] | zhuī fēng quán rán |
[03:36.97] | qián qián |
[03:42.43] | mèng dào dào xu |
[03:51.47] | wèi lái |
[00:17.65] | lái ba jiā sù qián jìn ba |
[00:22.42] | zài yǔ zhōng de jiē dào shàng bēn chí |
[00:27.45] | jīng guò nà gè zhuǎn jiǎo de huà |
[00:31.73] | jiù huì kàn dào lǜ sè mián yán |
[00:37.24] | zhuī zhú zhe bái yún |
[00:41.61] | ràng shù shàng de shuǐ zhū dī zài liǎn jiá |
[00:46.94] | suī rán hàn shuǐ jìn shī chèn shān |
[00:51.64] | què réng gǎn qīng shuǎng |
[00:56.23] | ràng rén bù ān de shuǐ wā |
[01:01.15] | ràng rén jí zào de dǒu pō |
[01:06.33] | suī rán wǒ zhè me bèn zhuō |
[01:11.00] | rén shēng zhōng yǒu gè zhǒng jìng yù |
[01:17.43] | bēn pǎo ba bēn pǎo ba cháo xiàng yuǎn fāng |
[01:23.29] | jí shǐ yíng miàn dà fēng hū xiào |
[01:27.86] | lái ba ràng zì jǐ xiàng qián zài xiàng qián |
[01:33.09] | shuāi dǎo hòu fā xiàn le sì yè cǎo |
[01:47.92] | jiāng zì xíng chē qǔ chū lái |
[01:52.45] | shuǎng kuài dì cǎi shàng tà bǎn |
[01:57.62] | néng zhuī gǎn shàng ma? bù zhī dào ne |
[02:01.64] | què tū rán chōng mǎn le gàn jìn |
[02:06.76] | rú guǒ rèn dìng le zì jǐ de jí xiàn de huà |
[02:11.79] | bù jiù chāo yuè bù liǎo ma? |
[02:16.80] | suī rán cā shāng yuè lái yuè duō |
[02:21.68] | què hái shì zǒng xiǎng zhe" zài qù qí ba" |
[02:28.11] | jì xù ba jì xù ba shēng yīn zài dà yī xiē |
[02:33.94] | jí shǐ nì fēng yī jiù |
[02:38.47] | lái ba ràng xīn líng yě zài bù duàn qián jìn |
[02:43.76] | zài mèng zhōng jiàn dào de sì yè cǎo |
[03:07.17] | bēn pǎo ba bēn pǎo ba cháo xiàng yuǎn fāng |
[03:12.99] | jí shǐ yíng miàn dà fēng hū xiào |
[03:17.47] | lái ba ràng zì jǐ xiàng qián zài xiàng qián |
[03:22.74] | shuāi dǎo hòu fā xiàn le sì yè cǎo |
[03:27.26] | jì xù ba jì xù ba shēng yīn zài dà yī xiē |
[03:32.60] | jí shǐ nì fēng yī jiù |
[03:36.97] | lái ba ràng xīn líng yě zài bù duàn qián jìn |
[03:42.43] | zài mèng xiǎng de dào lù shàng jì xù xiàng qián |
[03:51.47] | miàn cháo wèi lái |