[00:25.490] |
あれから时は经ち |
[00:27.900] |
何が变わったんだろう |
[00:30.550] |
距离は何を远ざけたんだろう |
[00:36.990] |
伤つけないように 少し离れたのは |
[00:41.539] |
伤つかないためだったのかな |
[00:46.579] |
离れていても 听こえているよ |
[00:52.149] |
仆の名前呼ぶ |
[00:57.109] |
どこに居ても 探してしまうよ |
[01:02.409] |
君の后ろ |
[01:07.769] |
逢いたいよとか淋しいよとか |
[01:13.289] |
どうしてもっと伝えなかったんだろう |
[01:18.509] |
优しさとわがままの违い |
[01:23.759] |
それさえわからずに |
[01:40.789] |
大切だったのは 目を合わせる事で |
[01:46.289] |
交わす言叶の数じゃなかった |
[01:51.369] |
プライドなんて 舍ててしまえば |
[01:56.209] |
今は违っていたかな |
[02:01.759] |
爱してるって何度言いかけて |
[02:07.169] |
言えなくてって缲り返したんだろう |
[02:12.470] |
どの位あと强くなれば |
[02:17.900] |
仆らはよかったの |
[02:45.780] |
ふたり描いた梦は |
[02:48.300] |
誓い合った未来は |
[02:50.910] |
あの日から少しずつ |
[02:53.100] |
ぼやけ出して见失った |
[02:56.329] |
手を伸ばしてみたけど |
[02:58.700] |
どこにも届かないよ |
[03:09.800] |
逢いたいよとか淋しいよとか |
[03:14.530] |
どうしてもっと伝えなかったんだろう |
[03:19.870] |
优しさとわがままの违い |
[03:25.200] |
それさえわからずに |
[03:30.780] |
爱してるって何度言いかけて |
[03:35.940] |
言えなくてって缲り返したんだろう |
[03:41.540] |
どの位あと强くなれば |
[03:46.860] |
仆らはよかったの |
[00:25.490] |
shi jing |
[00:27.900] |
he bian |
[00:30.550] |
ju li he yuan |
[00:36.990] |
shang shao li |
[00:41.539] |
shang |
[00:46.579] |
li ting |
[00:52.149] |
pu ming qian hu |
[00:57.109] |
ju tan |
[01:02.409] |
jun hou |
[01:07.769] |
feng lin |
[01:13.289] |
chuan |
[01:18.509] |
you wei |
[01:23.759] |
|
[01:40.789] |
da qie mu he shi |
[01:46.289] |
jiao yan ye shu |
[01:51.369] |
she |
[01:56.209] |
jin wei |
[02:01.759] |
ai he du yan |
[02:07.169] |
yan qiao fan |
[02:12.470] |
wei qiang |
[02:17.900] |
pu |
[02:45.780] |
miao meng |
[02:48.300] |
shi he wei lai |
[02:50.910] |
ri shao |
[02:53.100] |
chu jian shi |
[02:56.329] |
shou shen |
[02:58.700] |
jie |
[03:09.800] |
feng lin |
[03:14.530] |
chuan |
[03:19.870] |
you wei |
[03:25.200] |
|
[03:30.780] |
ai he du yan |
[03:35.940] |
yan qiao fan |
[03:41.540] |
wei qiang |
[03:46.860] |
pu |
[00:25.490] |
shí jīng |
[00:27.900] |
hé biàn |
[00:30.550] |
jù lí hé yuǎn |
[00:36.990] |
shāng shǎo lí |
[00:41.539] |
shāng |
[00:46.579] |
lí tīng |
[00:52.149] |
pū míng qián hū |
[00:57.109] |
jū tàn |
[01:02.409] |
jūn hòu |
[01:07.769] |
féng lín |
[01:13.289] |
chuán |
[01:18.509] |
yōu wéi |
[01:23.759] |
|
[01:40.789] |
dà qiè mù hé shì |
[01:46.289] |
jiāo yán yè shù |
[01:51.369] |
shě |
[01:56.209] |
jīn wéi |
[02:01.759] |
ài hé dù yán |
[02:07.169] |
yán qiāo fǎn |
[02:12.470] |
wèi qiáng |
[02:17.900] |
pū |
[02:45.780] |
miáo mèng |
[02:48.300] |
shì hé wèi lái |
[02:50.910] |
rì shǎo |
[02:53.100] |
chū jiàn shī |
[02:56.329] |
shǒu shēn |
[02:58.700] |
jiè |
[03:09.800] |
féng lín |
[03:14.530] |
chuán |
[03:19.870] |
yōu wéi |
[03:25.200] |
|
[03:30.780] |
ài hé dù yán |
[03:35.940] |
yán qiāo fǎn |
[03:41.540] |
wèi qiáng |
[03:46.860] |
pū |
[00:25.490] |
那时以后又过了许久 |
[00:27.900] |
是否改变了什么 |
[00:30.550] |
把距离拉远又是为了什么 |
[00:36.990] |
我以为拉开距离 是为了不伤害你 |
[00:41.539] |
但其实是为了不让我自己受伤 |
[00:46.579] |
纵使相隔甚远 也能听到 |
[00:52.149] |
声 呼唤我名字的声音 |
[00:57.109] |
无论身在何方 还是会去寻找 |
[01:02.409] |
姿 寻找你的身影 |
[01:07.769] |
好想你或是我好孤独也好 |
[01:13.289] |
为什么那时都没有对你说呢 |
[01:18.509] |
温柔和体贴 |
[01:23.759] |
我甚至都无法区别 |
[01:40.789] |
真正重要的 是注视着彼此的双眼 |
[01:46.289] |
而不在于说过多少句誓言 |
[01:51.369] |
如果当初 能不那么在意面子 |
[01:56.209] |
是否现在会有所改变呢? |
[02:01.759] |
我爱你这句话 |
[02:07.169] |
不知多少次想说却没说出口 |
[02:12.470] |
我们究竟还要 |
[02:17.900] |
变得多坚强才好呢? |
[02:45.780] |
一起描绘的梦想 |
[02:48.300] |
发誓要创造的未来 |
[02:50.910] |
从那天开始一点一滴 |
[02:53.100] |
逐渐变得模糊不清 |
[02:56.329] |
虽然我努力伸出手 |
[02:58.700] |
可却怎么碰不到 |
[03:09.800] |
好想你或是我好孤独也好 |
[03:14.530] |
为什么那时都没有对你说呢 |
[03:19.870] |
温柔和体贴 |
[03:25.200] |
我甚至都无法区别 |
[03:30.780] |
我爱你这句话 |
[03:35.940] |
不知多少次想说却没说出口 |
[03:41.540] |
我们究竟还要 |
[03:46.860] |
变得多坚强才好呢? |