- 主页
- 歌词
- immature (Album Version)
immature (Album Version) 歌词
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:00.00] |
僕らはそんなにの 多くのことなど |
[00:07.43] |
望んだりはしていないよ ずっと |
[00:32.73] |
灰色のビルの影に隠れて |
[00:39.30] |
じっとしてるものは何だろうって |
[00:47.22] |
目をこすりながらも覗き込んだんだ |
[00:54.90] |
自分だったりあの子や君だった |
[01:02.85] |
孤独で何も見えなくなったんじゃない |
[01:10.19] |
もう何も見たくなかったんだ |
[01:16.77] |
僕らはきっと幸せになるために |
[01:23.29] |
生まれてきたんだって |
[01:27.62] |
思う日があってもいいんだよね |
[01:33.01] |
ほら耳をすませば聞こえてくる |
[01:40.74] |
内に秘めた祈りに似た叫びが |
[02:04.32] |
いつかのあの川で流れてたものは |
[02:11.34] |
壊れた夢のカケラだったね |
[02:19.35] |
守られなかった約束にいちいち |
[02:26.53] |
傷いてみたりしてたんだ |
[02:34.25] |
僕らはいつか幸せになるために |
[02:39.47] |
生きて行くんだって |
[02:43.50] |
思う日があってもいいんだよね |
[02:49.45] |
この瞳に映るものが全て |
[02:57.50] |
キレイな訳じゃないことを知っても |
[03:21.62] |
目の前に悲劇にさえ対応できずに |
[03:28.67] |
遠くの悲劇になど手が届くはずもなく |
[03:51.74] |
僕らはきっと幸せになるために |
[03:58.24] |
生まれてきたんだって |
[04:02.28] |
思う日があってもいいんだよね |
[04:08.01] |
本当は扉開きたいんだって |
[04:16.18] |
口に出して言ってみればいい |
[04:24.04] |
口に出して言ってみればいい |
|
ti: |
|
ar: |
|
al: |
[00:00.00] |
pu duo |
[00:07.43] |
wang |
[00:32.73] |
hui se ying yin |
[00:39.30] |
he |
[00:47.22] |
mu si ru |
[00:54.90] |
zi fen zi jun |
[01:02.85] |
gu du he jian |
[01:10.19] |
he jian |
[01:16.77] |
pu xing |
[01:23.29] |
sheng |
[01:27.62] |
si ri |
[01:33.01] |
er wen |
[01:40.74] |
nei mi qi shi jiao |
[02:04.32] |
chuan liu |
[02:11.34] |
huai meng |
[02:19.35] |
shou yue shu |
[02:26.53] |
shang |
[02:34.25] |
pu xing |
[02:39.47] |
sheng xing |
[02:43.50] |
si ri |
[02:49.45] |
tong ying quan |
[02:57.50] |
yi zhi |
[03:21.62] |
mu qian bei ju dui ying |
[03:28.67] |
yuan bei ju shou jie |
[03:51.74] |
pu xing |
[03:58.24] |
sheng |
[04:02.28] |
si ri |
[04:08.01] |
ben dang fei kai |
[04:16.18] |
kou chu yan |
[04:24.04] |
kou chu yan |
|
ti: |
|
ar: |
|
al: |
[00:00.00] |
pú duō |
[00:07.43] |
wàng |
[00:32.73] |
huī sè yǐng yǐn |
[00:39.30] |
hé |
[00:47.22] |
mù sì ru |
[00:54.90] |
zì fēn zi jūn |
[01:02.85] |
gū dú hé jiàn |
[01:10.19] |
hé jiàn |
[01:16.77] |
pú xìng |
[01:23.29] |
shēng |
[01:27.62] |
sī rì |
[01:33.01] |
ěr wén |
[01:40.74] |
nèi mì qí shì jiào |
[02:04.32] |
chuān liú |
[02:11.34] |
huài mèng |
[02:19.35] |
shǒu yuē shù |
[02:26.53] |
shāng |
[02:34.25] |
pú xìng |
[02:39.47] |
shēng xíng |
[02:43.50] |
sī rì |
[02:49.45] |
tóng yìng quán |
[02:57.50] |
yì zhī |
[03:21.62] |
mù qián bēi jù duì yīng |
[03:28.67] |
yuǎn bēi jù shǒu jiè |
[03:51.74] |
pú xìng |
[03:58.24] |
shēng |
[04:02.28] |
sī rì |
[04:08.01] |
běn dāng fēi kāi |
[04:16.18] |
kǒu chū yán |
[04:24.04] |
kǒu chū yán |
[00:00.00] |
我从来就不会 |
[00:07.43] |
要求的太多 |
[00:32.73] |
躲在灰色高楼的影子中 |
[00:39.30] |
那一动也不动的东西到底是什么 |
[00:47.22] |
揉揉眼睛 再仔细探头瞧瞧 |
[00:54.90] |
原来那是我是她也是你 |
[01:02.85] |
并非因为孤独而看不见任何东西 |
[01:10.19] |
而是根本什么都不想瞧 |
[01:16.77] |
我们想必是为了得到幸福 |
[01:23.29] |
才诞生到这世上来的吧 |
[01:27.62] |
偶尔这样想想又有何妨 |
[01:33.01] |
如果你侧耳倾听就可以听到 |
[01:40.74] |
那其中仿佛藏着祈祷的呐喊 |
[02:04.32] |
曾经漂流在那条河上的 |
[02:11.34] |
是破碎的梦想残骸 |
[02:19.35] |
为了无法实现的承诺 |
[02:26.53] |
曾经一次又一次的受伤 |
[02:34.25] |
我们想必是为了得到幸福 |
[02:39.47] |
才诞生到这世上来的吧 |
[02:43.50] |
偶尔这样想想又有何妨 |
[02:49.45] |
纵使我们早已知道 |
[02:57.50] |
映入这双眼帘的事物不一定都美丽 |
[03:21.62] |
对眼前的悲剧就已束手无策 |
[03:28.67] |
更休提发生在远方的悲剧 |
[03:51.74] |
我们想必是为了得到幸福 |
[03:58.24] |
才诞生到这世上来的吧 |
[04:02.28] |
偶尔这样想想又有何妨 |
[04:08.01] |
其实真正想做的是打开那道门 |
[04:16.18] |
不妨就说出来吧 |
[04:24.04] |
不妨就说出来吧 |