[00:13.55] | |
[00:15.55] | 淡いオレンジの髪揺らいで |
[00:27.20] | 遠く君が見えた気がして |
[00:37.83] | |
[00:39.31] | 辺り見回すけれど 知ってる |
[00:51.11] | ここに居る筈も無い事は |
[01:01.85] | |
[01:02.55] | 胸を切り開いて 思い出を眺め |
[01:15.09] | ずっと忘れず生きて行く方がいいの? |
[01:28.75] | |
[01:29.45] | 君は夢で泳いでる 人魚になれたから |
[01:41.13] | 眠りについた私を案内してよね |
[01:52.38] | |
[02:05.82] | どうか もう一度 腕伸ばせば |
[02:17.79] | 届く場所に君を戻して |
[02:28.09] | |
[02:29.81] | 雨を傘で塞いだ 涙も |
[02:41.57] | 肩が濡れ 心まで濡れた |
[02:52.38] | |
[02:52.85] | 腕をかみ砕いて 心から遠ざけ |
[03:05.48] | きっと忘れず 生きて行くことがいいの。 |
[03:19.25] | |
[03:19.78] | 君は夢で泳いでる 人魚になれたから |
[03:31.60] | 幼い頃に見ていた夕日で溶かしてよ |
[03:42.77] | |
[03:44.02] | あんな素敵な日を |
[03:49.66] | あんな大切な未来を |
[03:55.85] | なぜ簡単に奪ってしまうの? |
[04:09.33] | |
[04:10.62] | 君は夢で泳いでる人魚になれたから |
[04:22.52] | 深く沈んだ思いを 集めて星へ |
[04:34.34] | 君は夢で泳いでる人魚になれたから |
[04:46.42] | 涙枯らして歌うよ |
[04:52.66] | 報われるように |
[04:58.85] | 報われるように |
[05:04.35] | 夢で会いましょう |
[05:14.87] | |
[05:16.23] | |
[05:19.32] | |
[05:20.93] | おわり |
[00:13.55] | |
[00:15.55] | dan fa yao |
[00:27.20] | yuan jun jian qi |
[00:37.83] | |
[00:39.31] | bian jian hui zhi |
[00:51.11] | ju kuo wu shi |
[01:01.85] | |
[01:02.55] | xiong qie kai si chu tiao |
[01:15.09] | wang sheng xing fang? |
[01:28.75] | |
[01:29.45] | jun meng yong ren yu |
[01:41.13] | mian si an nei |
[01:52.38] | |
[02:05.82] | yi du wan shen |
[02:17.79] | jie chang suo jun ti |
[02:28.09] | |
[02:29.81] | yu san sai lei |
[02:41.57] | jian ru xin ru |
[02:52.38] | |
[02:52.85] | wan sui xin yuan |
[03:05.48] | wang sheng xing. |
[03:19.25] | |
[03:19.78] | jun meng yong ren yu |
[03:31.60] | you qing jian xi ri rong |
[03:42.77] | |
[03:44.02] | su di ri |
[03:49.66] | da qie wei lai |
[03:55.85] | jian dan duo? |
[04:09.33] | |
[04:10.62] | jun meng yong ren yu |
[04:22.52] | shen shen si ji xing |
[04:34.34] | jun meng yong ren yu |
[04:46.42] | lei ku ge |
[04:52.66] | bao |
[04:58.85] | bao |
[05:04.35] | meng hui |
[05:14.87] | |
[05:16.23] | |
[05:19.32] | |
[05:20.93] |
[00:13.55] | |
[00:15.55] | dàn fà yáo |
[00:27.20] | yuǎn jūn jiàn qì |
[00:37.83] | |
[00:39.31] | biān jiàn huí zhī |
[00:51.11] | jū kuò wú shì |
[01:01.85] | |
[01:02.55] | xiōng qiè kāi sī chū tiào |
[01:15.09] | wàng shēng xíng fāng? |
[01:28.75] | |
[01:29.45] | jūn mèng yǒng rén yú |
[01:41.13] | mián sī àn nèi |
[01:52.38] | |
[02:05.82] | yí dù wàn shēn |
[02:17.79] | jiè chǎng suǒ jūn tì |
[02:28.09] | |
[02:29.81] | yǔ sǎn sāi lèi |
[02:41.57] | jiān rú xīn rú |
[02:52.38] | |
[02:52.85] | wàn suì xīn yuǎn |
[03:05.48] | wàng shēng xíng. |
[03:19.25] | |
[03:19.78] | jūn mèng yǒng rén yú |
[03:31.60] | yòu qǐng jiàn xī rì róng |
[03:42.77] | |
[03:44.02] | sù dí rì |
[03:49.66] | dà qiè wèi lái |
[03:55.85] | jiǎn dān duó? |
[04:09.33] | |
[04:10.62] | jūn mèng yǒng rén yú |
[04:22.52] | shēn shěn sī jí xīng |
[04:34.34] | jūn mèng yǒng rén yú |
[04:46.42] | lèi kū gē |
[04:52.66] | bào |
[04:58.85] | bào |
[05:04.35] | mèng huì |
[05:14.87] | |
[05:16.23] | |
[05:19.32] | |
[05:20.93] |
[00:00.00] | |
[00:15.55] | 淡橘色的发丝摇曳 |
[00:27.20] | 让我以为见到远方的你 |
[00:39.31] | 在身边四处搜寻 其实我知道 |
[00:51.11] | 你不可能在这里 |
[01:02.55] | 撕裂胸腔般地 眺望着过去 |
[01:15.09] | 永远不忘记过去地活着 好吗 |
[01:29.45] | 你在梦中游着 因为变成了人鱼 |
[01:41.13] | 要帮沉睡的我引路哦 |
[02:05.82] | 无论如何 都想再次伸出手 |
[02:17.79] | 将你安置回伸手所及之处 |
[02:29.81] | 雨伞遮住了雨 也遮蔽了眼泪 |
[02:41.57] | 肩膀淋湿了 连心也淋湿了 |
[02:52.85] | 用咬碎手腕的决心远离你 |
[03:05.48] | 一定不会忘记 活下去比较好 |
[03:19.78] | 你在梦中游着 因为变成了人鱼 |
[03:31.60] | 融化在幼时所见的夕阳里吧 |
[03:44.02] | 那些美好的日子 |
[03:49.66] | 那些重要的未来 |
[03:55.85] | 为什么会这么轻易被夺走? |
[04:10.62] | 你在梦中游着 因为变成了人鱼 |
[04:22.52] | 收集起深沉的思绪 送给了星星 |
[04:34.34] | 你在梦中游着 因为变成了人鱼 |
[04:46.42] | 唱到眼泪都干枯 |
[04:52.66] | 犹如报答什么 |
[04:58.85] | 犹如报答什么 |
[05:04.35] | 在梦中相见吧 |
[05:20.93] | 结束 |