| [00:00.00] | Amazing grace. How sweet the sound. |
| [00:13.55] | That saved a wretch like me! |
| [00:26.29] | I once was lost, but now I am found; |
| [00:36.65] | Was blind, but now I see. |
| [00:48.19] | 'Twas grace that taught my heart to fear, |
| [00:57.66] | And grace my fears relieved; |
| [01:08.18] | How precious did that grace appear! |
| [01:19.20] | The hour I first believed. |
| [01:28.24] | |
| [01:31.80] | 「Amazing Grace」 |
| [01:34.08] | 作�∶Newton John |
| [01:37.08] | 作曲∶Newton John |
| [02:16.08] | |
| [02:18.08] | Through many dangers, toils, and snares, |
| [02:28.16] | I have already come; |
| [02:38.55] | 'Tis grace hath brought me safe thus far, |
| [02:49.19] | And grace will lead me home. |
| [03:00.53] | Amazing grace. How sweet the sound. |
| [03:10.23] | That saved a wretch like me! |
| [03:20.15] | I once was lost, but now I am found; |
| [03:32.61] | Was blind, but now I see. |
| [03:41.62] | Was blind, but now I see. |
| [03:52.87] | |
| [03:58.87] | 【 おわり 】 |
| [00:00.00] | Amazing grace. How sweet the sound. |
| [00:13.55] | That saved a wretch like me! |
| [00:26.29] | I once was lost, but now I am found |
| [00:36.65] | Was blind, but now I see. |
| [00:48.19] | ' Twas grace that taught my heart to fear, |
| [00:57.66] | And grace my fears relieved |
| [01:08.18] | How precious did that grace appear! |
| [01:19.20] | The hour I first believed. |
| [01:28.24] | |
| [01:31.80] | Amazing Grace |
| [01:34.08] | zuo Newton John |
| [01:37.08] | zuo qu Newton John |
| [02:16.08] | |
| [02:18.08] | Through many dangers, toils, and snares, |
| [02:28.16] | I have already come |
| [02:38.55] | ' Tis grace hath brought me safe thus far, |
| [02:49.19] | And grace will lead me home. |
| [03:00.53] | Amazing grace. How sweet the sound. |
| [03:10.23] | That saved a wretch like me! |
| [03:20.15] | I once was lost, but now I am found |
| [03:32.61] | Was blind, but now I see. |
| [03:41.62] | Was blind, but now I see. |
| [03:52.87] | |
| [03:58.87] |
| [00:00.00] | Amazing grace. How sweet the sound. |
| [00:13.55] | That saved a wretch like me! |
| [00:26.29] | I once was lost, but now I am found |
| [00:36.65] | Was blind, but now I see. |
| [00:48.19] | ' Twas grace that taught my heart to fear, |
| [00:57.66] | And grace my fears relieved |
| [01:08.18] | How precious did that grace appear! |
| [01:19.20] | The hour I first believed. |
| [01:28.24] | |
| [01:31.80] | Amazing Grace |
| [01:34.08] | zuò Newton John |
| [01:37.08] | zuò qǔ Newton John |
| [02:16.08] | |
| [02:18.08] | Through many dangers, toils, and snares, |
| [02:28.16] | I have already come |
| [02:38.55] | ' Tis grace hath brought me safe thus far, |
| [02:49.19] | And grace will lead me home. |
| [03:00.53] | Amazing grace. How sweet the sound. |
| [03:10.23] | That saved a wretch like me! |
| [03:20.15] | I once was lost, but now I am found |
| [03:32.61] | Was blind, but now I see. |
| [03:41.62] | Was blind, but now I see. |
| [03:52.87] | |
| [03:58.87] |
| [00:00.00] | 奇异恩典 何等甘甜 |
| [00:13.55] | 我罪已得赦免 |
| [00:26.29] | 前我迷失 今被寻回 |
| [00:36.65] | 盲眼今得看见 |
| [00:48.19] | 如此恩典 使我敬畏 |
| [00:57.66] | 使我心得安慰 |
| [01:08.18] | 初信之时 即蒙恩惠 |
| [01:19.20] | 真是何等宝贵 |
| [01:31.80] | 《奇异恩典》 |
| [01:34.08] | 作词:Newton John |
| [02:18.08] | 许多危险 试炼网罗 |
| [02:28.16] | 我已安然度过 |
| [02:38.55] | 靠主恩典 安全不怕 |
| [02:49.19] | 更引导我归家 |
| [03:00.53] | 奇异恩典 何等甘甜 |
| [03:10.23] | 我罪已得赦免 |
| [03:20.15] | 前我迷失 今被寻回 |
| [03:32.61] | 盲眼今得看见 |
| [03:41.62] | 盲眼今得看见 |
| [03:58.87] |