歌曲 | No rain,No rainbow |
歌手 | Aqua Timez |
专辑 | Kaze wo Atsumete |
作曲 : 太志 | |
作词 : 太志 | |
西阳を前に立ち上がる自由 | |
东に伸びる孤独という影 | |
气を拔くと悲しみが溢れ出す | |
无自觉に人を伤つけた顷のことを | |
偿えぬままで | |
掌と膝を擦りむいて泣いた扫り道が | |
浮かんで消える | |
放课后の廊下で | |
好きな子とすれ违った时の | |
きらめきが霞む | |
泪を落とすと | |
足元から虹が架かるような | |
乐园に辿り着く | |
辿り着いた途端 | |
ケ一タイのアラ一ムが | |
仆を现实に呼び戾す | |
时として人は 伤ついた分 | |
伤つけようとするもの | |
时として人は 爱した分 | |
爱されようとするもの | |
次から次へと 现实はただ | |
理想を 追い越して | |
未来へと进んでゆく | |
ひどく淋しい扫り道 | |
人恋しさを连れて步き续ける | |
道のあちこちに散らかる | |
小さないい译に | |
爪先をぶつけながら 步く | |
never too late 迟すぎることはない | |
その言叶を信じてみようか | |
难しく考えず | |
理屈の外侧に やるべきことがある | |
やり残したことがあるんだ | |
仆の今までの人生は决して | |
素晴らしいものではなかった | |
せめて今日からは光を歌おう | |
今ならまだ间に合うはず | |
绮丽で鲜やかな光じゃなくても | |
投げ出すよりはいい | |
さぁ闇をくぐり拔けて | |
no rain, no rainbow | |
手を空にかざせ | |
no rain, no rainbow | |
手を空にかざせ | |
no rain, no rainbow | |
手を空にかざせ | |
no rain, no rainbow | |
手を空にかざせ | |
晴れ渡る空に | |
祈りを奏でるように |
zuò qǔ : tài zhì | |
zuò cí : tài zhì | |
xī yáng qián lì shàng zì yóu | |
dōng shēn gū dú yǐng | |
qì bá bēi yì chū | |
wú zì jué rén shāng qǐng | |
cháng | |
zhǎng xī cā qì sǎo dào | |
fú xiāo | |
fàng kè hòu láng xià | |
hǎo zi wéi shí | |
xiá | |
lèi luò | |
zú yuán hóng jià | |
lè yuán chān zhe | |
chān zhe tú duān | |
yī yī | |
pū xiàn shí hū lì | |
shí rén shāng fēn | |
shāng | |
shí rén ài fēn | |
ài | |
cì cì xiàn shí | |
lǐ xiǎng zhuī yuè | |
wèi lái jìn | |
lín sǎo dào | |
rén liàn lián bù xù | |
dào sàn | |
xiǎo yì | |
zhǎo xiān bù | |
never too late chí | |
yán yè xìn | |
nán kǎo | |
lǐ qū wài cè | |
cán | |
pū jīn rén shēng jué | |
sù qíng | |
jīn rì guāng gē | |
jīn jiān hé | |
qǐ lì xiān guāng | |
tóu chū | |
àn bá | |
no rain, no rainbow | |
shǒu kōng | |
no rain, no rainbow | |
shǒu kōng | |
no rain, no rainbow | |
shǒu kōng | |
no rain, no rainbow | |
shǒu kōng | |
qíng dù kōng | |
qí zòu |