[00:26.98] |
抱きしめられないこの自由を |
[00:32.72] |
少し持て余してるかな? |
[00:38.50] |
云をつかむような气分 |
[00:44.14] |
なんかそれと似ているのかな? |
[00:50.47] |
いつもぼくの后ろを步いてた |
[01:02.05] |
いつかうまくいくよ、と笑っていた |
[01:24.83] |
いまもふと振り向いたらそこに |
[01:30.53] |
君がいるような气がして |
[01:36.43] |
つい愚痴をこぼしかけてる |
[01:42.16] |
いい加减に惯れなくちゃだな |
[01:48.40] |
后ろ向きな气持ちじゃダメだよ、って |
[01:59.95] |
弱气なこの背中を押してくれたのに |
[02:12.30] |
小さな约束のひとつも守れないくせに |
[02:22.79] |
宛もない梦ばかり话して闻かせていた |
[02:57.82] |
いまも君の背中を探してる |
[03:09.44] |
だからもう决してぼくは振り向かないよ |
[00:26.98] |
bao zi you |
[00:32.72] |
shao chi yu? |
[00:38.50] |
yun qi fen |
[00:44.14] |
shi? |
[00:50.47] |
hou bu |
[01:02.05] |
xiao |
[01:24.83] |
zhen xiang |
[01:30.53] |
jun qi |
[01:36.43] |
yu chi |
[01:42.16] |
jia jian guan |
[01:48.40] |
hou xiang qi chi |
[01:59.95] |
ruo qi bei zhong ya |
[02:12.30] |
xiao yue shu shou |
[02:22.79] |
wan meng hua wen |
[02:57.82] |
jun bei zhong tan |
[03:09.44] |
jue zhen xiang |
[00:26.98] |
bào zì yóu |
[00:32.72] |
shǎo chí yú? |
[00:38.50] |
yún qì fēn |
[00:44.14] |
shì? |
[00:50.47] |
hòu bù |
[01:02.05] |
xiào |
[01:24.83] |
zhèn xiàng |
[01:30.53] |
jūn qì |
[01:36.43] |
yú chī |
[01:42.16] |
jiā jiǎn guàn |
[01:48.40] |
hòu xiàng qì chí |
[01:59.95] |
ruò qì bèi zhōng yā |
[02:12.30] |
xiǎo yuē shù shǒu |
[02:22.79] |
wǎn mèng huà wén |
[02:57.82] |
jūn bèi zhōng tàn |
[03:09.44] |
jué zhèn xiàng |
[00:26.98] |
将这份无法释怀的爱情 |
[00:32.72] |
带着一些是否还会有余存? |
[00:38.50] |
想要抓住云的心情 |
[00:44.14] |
似乎与这个有点相似 |
[00:50.47] |
你一直在我身后走着 |
[01:02.05] |
笑着对我说一切都会好起来 |
[01:24.83] |
感觉只要回过头去 |
[01:30.53] |
你就会在那里 |
[01:36.43] |
终于你开始向我发牢骚 |
[01:42.16] |
你说适可而止吧 |
[01:48.40] |
不要总想着退缩 |
[01:59.95] |
你推着懦弱的我向前进 |
[02:12.30] |
却连一个小小的约定都无法兑现 |
[02:22.79] |
你总是和我说些白日梦 |
[02:57.82] |
现在我也在寻找你的背影 |
[03:09.44] |
所以我现在绝不回头 |