歌曲 | 炉心融解 |
歌手 | EXIT TRANCE |
专辑 | EXIT TRANCE PRESENTS Uma Uma Dekiru Trance wo Tsukutte Mita COMPLETE BEST |
下载 | Image LRC TXT |
[00:29.42] | 街明(まちあ)かり 华(はな)やか |
[00:31.31] | エーテル麻酔(まさい) の 冷(つめ)たさ |
[00:34.67] | 眠(ねむ)れない 午前二时(ごぜんいじ) |
[00:36.59] | 全(すべ)てが 急速(きゅうそく)に変(か)わる |
[00:39.43] | オイル切(せつ)れのライター |
[00:42.24] | 焼(や)けつくような胃(い)の中(なか) |
[00:44.75] | 全(すべ)てがそう嘘(うそ)なら |
[00:47.52] | 本当(ほんとう)に よかったのにね |
[00:50.30] | 君(きみ)の首(くび)を缔(し)める梦(ゆめ)を见(み)た |
[00:52.91] | 光(ひかり)の溢(あふ)れる昼下(ひるさ)がり |
[00:56.15] | 君(きみ)の细(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを |
[00:58.24] | 泣(な)き出(で)しそうな眼(め)で见(み)ていた |
[01:02.56] | 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ |
[01:06.12] | 飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う |
[01:10.18] | 真(ま)っ青(さお)な 光(ひかり) 包(つつ)まれて绮丽(きれい) |
[01:13.28] | 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ |
[01:16.87] | 飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら |
[01:20.77] | すべてが许(ゆる)されるような気(け)がして |
[01:45.34] | ベランダの向(む)こう侧(かわ) |
[01:47.30] | 阶段(かいだん)を升(のぼ)ってゆく音(おと) |
[01:50.56] | 阴(かげ)り出(だ)した空(そら)が |
[01:53.31] | 窓(まど)ガラスに 部屋(へや)に落(お)ちる |
[01:55.57] | 拡散(かくさん)する夕暮(ゆうく)れ |
[01:58.31] | 泣(な)き肿(は)らしたような阳(ひ)の赤(あか) |
[02:00.90] | 融(ゆう)けるように少(すこ)しずつ |
[02:03.43] | 少(すこ)しずつ死(し)んでゆく世界(せかい) |
[02:06.19] | 君(きみ)の首(くび)を绞(し)める梦(ゆめ)を见(み)た |
[02:08.76] | 春风(はるかぜ)に揺(ゆ)れるカーテン 乾(かわ)いて |
[02:12.20] | 切(き)れた唇(くちびる)から |
[02:14.13] | 零(ごご)れる言叶(ことば)は泡(あわ)のよう |
[02:18.59] | 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ |
[02:22.19] | 飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う |
[02:26.80] | 真(ま)っ白(じろ)に 记忆(きおく) 融(ゆう)かされて消(き)える |
[02:29.36] | 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ |
[02:32.92] | 飞(と)び込(こ)んでみたら また昔(むかし)みたいに |
[02:37.21] | 眠(ねむ)れるような そんな気(け)がして |
[03:01.36] | 时计(とけい)の秒针(びょうしん)や |
[03:07.47] | テレビの司会者(しかいしゃ)や |
[03:11.97] | そこにいるけど 见(み)えない谁(だれ)かの |
[03:20.44] | 笑(わら)い声(ごえ) 饱和(ほうわ)して反响(はんんきょう)する |
[03:19.84] | アレグロ·アジテート |
[03:22.57] | 耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない |
[03:33.28] | 耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない |
[03:46.29] | 谁(だれ)もみんな消(き)えてく梦(ゆめ)を见(み)た |
[03:48.89] | 真夜中(まよなか)の 部屋(へや)の広(ひろ)さと静寂(せいじゃく)が |
[03:52.14] | 胸(むね)につっかえて |
[03:54.23] | 上手(じょうず)に 息(いき)ができなくなる |
[04:00.24] | 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ |
[04:03.63] | 飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら |
[04:07.60] | きっと眠(ねむ)るように 消(き)えていけるんだ |
[04:10.66] | 仆(ぼく)のいない朝(あさ)は |
[04:14.21] | 今(いま)よりずっと 素晴(すば)らしくて |
[04:18.26] | 全(すべ)ての歯车(はくるま)が噛(か)み合(ごう)った |
[04:21.65] | きっと そんな世界(せかい)だ |
[00:29.42] | jie ming hua |
[00:31.31] | ma zui leng |
[00:34.67] | mian wu qian er shi |
[00:36.59] | quan ji su bian |
[00:39.43] | qie |
[00:42.24] | shao wei zhong |
[00:44.75] | quan xu |
[00:47.52] | ben dang |
[00:50.30] | jun shou di meng jian |
[00:52.91] | guang yi zhou xia |
[00:56.15] | jun xi hou tiao |
[00:58.24] | qi chu yan jian |
[01:02.56] | he rong he lu |
[01:06.12] | fei ru si |
[01:10.18] | zhen qing guang bao qi li |
[01:13.28] | he rong he lu |
[01:16.87] | fei ru |
[01:20.77] | xu qi |
[01:45.34] | xiang ce |
[01:47.30] | jie duan sheng yin |
[01:50.56] | yin chu kong |
[01:53.31] | chuang bu wu luo |
[01:55.57] | kuo san xi mu |
[01:58.31] | qi zhong yang chi |
[02:00.90] | rong shao |
[02:03.43] | shao si shi jie |
[02:06.19] | jun shou jiao meng jian |
[02:08.76] | chun feng yao gan |
[02:12.20] | qie chun |
[02:14.13] | ling yan ye pao |
[02:18.59] | he rong he lu |
[02:22.19] | fei ru si |
[02:26.80] | zhen bai ji yi rong xiao |
[02:29.36] | he rong he lu |
[02:32.92] | fei ru xi |
[02:37.21] | mian qi |
[03:01.36] | shi ji miao zhen |
[03:07.47] | si hui zhe |
[03:11.97] | jian shui |
[03:20.44] | xiao sheng bao he fan xiang |
[03:19.84] | |
[03:22.57] | er ming xiao zhi |
[03:33.28] | er ming xiao zhi |
[03:46.29] | shui xiao meng jian |
[03:48.89] | zhen ye zhong bu wu guang jing ji |
[03:52.14] | xiong |
[03:54.23] | shang shou xi |
[04:00.24] | he rong he lu |
[04:03.63] | fei ru |
[04:07.60] | mian xiao |
[04:10.66] | pu chao |
[04:14.21] | jin su qing |
[04:18.26] | quan chi che nie he |
[04:21.65] | shi jie |
[00:29.42] | jiē míng huá |
[00:31.31] | má zuì lěng |
[00:34.67] | mián wǔ qián èr shí |
[00:36.59] | quán jí sù biàn |
[00:39.43] | qiè |
[00:42.24] | shāo wèi zhōng |
[00:44.75] | quán xū |
[00:47.52] | běn dāng |
[00:50.30] | jūn shǒu dì mèng jiàn |
[00:52.91] | guāng yì zhòu xià |
[00:56.15] | jūn xì hóu tiào |
[00:58.24] | qì chū yǎn jiàn |
[01:02.56] | hé róng hé lú |
[01:06.12] | fēi ru sī |
[01:10.18] | zhēn qīng guāng bāo qǐ lì |
[01:13.28] | hé róng hé lú |
[01:16.87] | fēi ru |
[01:20.77] | xǔ qì |
[01:45.34] | xiàng cè |
[01:47.30] | jiē duàn shēng yīn |
[01:50.56] | yīn chū kōng |
[01:53.31] | chuāng bù wū luò |
[01:55.57] | kuò sàn xī mù |
[01:58.31] | qì zhǒng yáng chì |
[02:00.90] | róng shǎo |
[02:03.43] | shǎo sǐ shì jiè |
[02:06.19] | jūn shǒu jiǎo mèng jiàn |
[02:08.76] | chūn fēng yáo gān |
[02:12.20] | qiè chún |
[02:14.13] | líng yán yè pào |
[02:18.59] | hé róng hé lú |
[02:22.19] | fēi ru sī |
[02:26.80] | zhēn bái jì yì róng xiāo |
[02:29.36] | hé róng hé lú |
[02:32.92] | fēi ru xī |
[02:37.21] | mián qì |
[03:01.36] | shí jì miǎo zhēn |
[03:07.47] | sī huì zhě |
[03:11.97] | jiàn shuí |
[03:20.44] | xiào shēng bǎo hé fǎn xiǎng |
[03:19.84] | |
[03:22.57] | ěr míng xiāo zhǐ |
[03:33.28] | ěr míng xiāo zhǐ |
[03:46.29] | shuí xiāo mèng jiàn |
[03:48.89] | zhēn yè zhōng bù wū guǎng jìng jì |
[03:52.14] | xiōng |
[03:54.23] | shàng shǒu xī |
[04:00.24] | hé róng hé lú |
[04:03.63] | fēi ru |
[04:07.60] | mián xiāo |
[04:10.66] | pū cháo |
[04:14.21] | jīn sù qíng |
[04:18.26] | quán chǐ chē niè hé |
[04:21.65] | shì jiè |
[00:29.42] | 【街上照明 光华璀璨】 |
[00:31.31] | 【乙醚麻醉 的 冰冷】 |
[00:34.67] | 【无法成眠的 凌晨两点】 |
[00:36.59] | 【一切事物 快速地转变】 |
[00:39.43] | 【油气用尽的打火机】 |
[00:42.24] | 【如熔烧般的胃袋里】 |
[00:44.75] | 【若这些都是谎言的话】 |
[00:47.52] | 【就真的好睡了】 |
[00:50.30] | 【做了个紧勒住你脖子的梦】 |
[00:52.91] | 【光明流泄的午后】 |
[00:56.15] | 【看著你纤细的颈子颤抖的模样】 |
[00:58.24] | 【用泫然欲泣的双眼】 |
[01:02.56] | 【核融合炉啊】 |
[01:06.12] | 【真想跳进去看看 脑中想著】 |
[01:10.18] | 【被青蓝色的 光 包围多麼漂亮】 |
[01:13.28] | 【核融合炉啊】 |
[01:16.87] | 【跳了进去 而在那同时】 |
[01:20.77] | 【仿佛一切都得到了谅解】 |
[01:45.34] | 【阳台的对面】 |
[01:47.30] | 【顺著阶梯而上的声响】 |
[01:50.56] | 【逐渐转阴的天空】 |
[01:53.31] | 【朝著玻璃窗 朝著房间坠落】 |
[01:55.57] | 【扩散而去的暮色】 |
[01:58.31] | 【太阳的红就像哭泣时的红肿】 |
[02:00.90] | 【就像融化般一点一滴】 |
[02:03.43] | 【一步一步地死去的世界】 |
[02:06.19] | 【做了个紧勒住你脖子的梦】 |
[02:08.76] | 【随春风晃荡的窗帘】 |
[02:12.20] | 【自乾裂的双唇之中】 |
[02:14.13] | 【落下的话语有如泡沫】 |
[02:18.59] | 【核融合炉啊】 |
[02:22.19] | 【真想跳进去看看 脑中想著】 |
[02:26.80] | 【记忆 会被融成一片雪白 而消失】 |
[02:29.36] | 【核融合炉啊】 |
[02:32.92] | 【跳了进去 旋即又像以前一般】 |
[02:37.21] | 【有种彷佛 得以沉睡的感觉】 |
[03:01.36] | 【时钟的秒针】 |
[03:07.47] | 【电视上的主持人】 |
[03:11.97] | 【和就存在於那 却无法目视的某人的】 |
[03:20.44] | 【笑声 产生饱合发出回音】 |
[03:19.84] | 【快板·ajiteto】 |
[03:22.57] | 【耳鸣既不消失 也不停止】 |
[03:33.28] | 【耳鸣既不消失 也不停止】 |
[03:46.29] | 【做了大家一个接一个消失的梦】 |
[03:48.89] | 【午夜里 房间的宽敞与寂静】 |
[03:52.14] | 【对著心跳反击】 |
[03:54.23] | 【渐渐地 无法顺利呼吸】 |
[04:00.24] | 【核融合炉啊】 |
[04:03.63] | 【试着跳了进去 而在那同时】 |
[04:07.60] | 【一定能够像睡著般 消失】 |
[04:10.66] | 【没有我的早晨】 |
[04:14.21] | 【会比现在更加地 美好上无数倍】 |
[04:18.26] | 【一切的齿轮都完整地咬合】 |
[04:21.65] | 【一定 会是那样的世界】 |