歌曲 | Russian Tobiscope |
歌手 | 平沢進 |
专辑 | Virtual Rabbit |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:Russian Tobiscope] | |
[ar:平沢進] | |
[al:Virtual Rabbit] | |
[00:00.00][00:22.95][00:32.09][00:35.24][00:48.73][00:57.95][01:01.75][01:05.45][01:09.08][01:13.81][01:34.87][01:44.38] | |
[00:10.36][01:22.34] | ハラショーと白衣着て来た |
[00:17.79][01:29.73] | 人半分どこにあると聞いた |
[00:24.71][00:28.41][00:50.51][00:54.23][01:36.65][01:40.37] | ロシアン ロシアン |
[00:26.56][00:52.37][01:38.51] | ロシアン ロシアン ロシアン |
[00:30.27][00:56.05][01:42.22] | ロシアン ロシアン・トビスコープ |
[00:33.79] | 「東京の平沢です」 |
[00:36.11] | 薄情と情け持って来る |
[00:43.55] | 気の半分無くした?と聞く |
[01:01.15][01:08.48] | 「私です」 |
[01:04.84][01:12.73] | 「違います」 |
[01:47.00][01:50.00] | . |
ti: Russian Tobiscope | |
ar: ping ze jin | |
al: Virtual Rabbit | |
[00:00.00][00:22.95][00:32.09][00:35.24][00:48.73][00:57.95][01:01.75][01:05.45][01:09.08][01:13.81][01:34.87][01:44.38] | |
[00:10.36][01:22.34] | bai yi zhuo lai |
[00:17.79][01:29.73] | ren ban fen wen |
[00:24.71][00:28.41][00:50.51][00:54.23][01:36.65][01:40.37] | |
[00:26.56][00:52.37][01:38.51] | |
[00:30.27][00:56.05][01:42.22] | |
[00:33.79] | dong jing ping ze |
[00:36.11] | bo qing qing chi lai |
[00:43.55] | qi ban fen wu? wen |
[01:01.15][01:08.48] | si |
[01:04.84][01:12.73] | wei |
[01:47.00][01:50.00] | . |
ti: Russian Tobiscope | |
ar: píng zé jìn | |
al: Virtual Rabbit | |
[00:00.00][00:22.95][00:32.09][00:35.24][00:48.73][00:57.95][01:01.75][01:05.45][01:09.08][01:13.81][01:34.87][01:44.38] | |
[00:10.36][01:22.34] | bái yī zhuó lái |
[00:17.79][01:29.73] | rén bàn fēn wén |
[00:24.71][00:28.41][00:50.51][00:54.23][01:36.65][01:40.37] | |
[00:26.56][00:52.37][01:38.51] | |
[00:30.27][00:56.05][01:42.22] | |
[00:33.79] | dōng jīng píng zé |
[00:36.11] | bó qíng qíng chí lái |
[00:43.55] | qì bàn fēn wú? wén |
[01:01.15][01:08.48] | sī |
[01:04.84][01:12.73] | wéi |
[01:47.00][01:50.00] | . |
[00:10.36] | 他身穿白衣 说着“哈拉秀<1>”到来 |
[00:17.79] | 问道“还有一半人去哪里了?” |
[00:24.71] | 俄罗斯 俄罗斯 |
[00:26.56] | 俄罗斯 俄罗斯 俄罗斯 |
[00:28.41] | 俄罗斯 俄罗斯 |
[00:30.27] | 俄罗斯 俄罗斯穴位探测仪<2> |
[00:33.79] | “我是来自东京的平泽” |
[00:36.11] | 薄情的他满怀仁慈地到来 |
[00:43.55] | 问道“已快要神智不清了吗?” |
[00:50.51] | 俄罗斯 俄罗斯 |
[00:52.37] | 俄罗斯 俄罗斯 俄罗斯 |
[00:54.23] | 俄罗斯 俄罗斯 |
[00:56.05] | 俄罗斯 俄罗斯穴位探测仪 |
[01:01.15] | “是我” |
[01:04.84] | “不对” |
[01:08.48] | “是我” |
[01:12.73] | “不对” |
[01:22.34] | 身穿白衣 说着“哈拉秀”到来 |
[01:29.73] | 问道“还有一半人去哪里了?” |
[01:36.65] | 俄罗斯 俄罗斯 |
[01:38.51] | 俄罗斯 俄罗斯 俄罗斯 |
[01:40.37] | 俄罗斯 俄罗斯 |
[01:42.22] | 俄罗斯 俄罗斯穴位探测仪 |
[01:47.00] | <1>俄语хорошо,意为“好” |
[01:50.00] | <2>俄语Тобископ(英语tobiscope):1950年代苏联医生М. К. Гейкин(M. K. Gaikin)发明的电子设备,据称能精确探测针灸穴位的位置(0.1毫米内) |