[00:17.46] |
春の木漏れ陽の中で |
[00:22.67] |
君のやさしさに |
[00:28.34] |
うもれていたぼくは弱虫だったんだヨネ |
[00:42.38] |
君と话し疲れて |
[00:47.74] |
いつか黙りこんだ |
[00:53.24] |
ストーブ代わりの电热器 赤く燃えていた |
[01:07.43] |
地下のジャズ吃茶 変れないぼくたちがいた |
[01:18.28] |
悪い梦のように 时がなぜてゆく |
[01:31.22] |
|
[01:51.85] |
僕が一人になった |
[01:57.04] |
部屋に 君の好き |
[02:16.95] |
だめになった僕を見て |
[02:22.30] |
君もびっくりしただろう |
[02:27.92] |
あの子はまだ元気かい |
[02:33.45] |
昔の话しだね |
[02:42.12] |
春の木漏れ陽の中で |
[02:47.39] |
君のやさしさに |
[02:52.65] |
うもれていた僕は 弱虫だったんだヨネ |
[00:17.46] |
chun mu lou yang zhong |
[00:22.67] |
jun |
[00:28.34] |
ruo chong |
[00:42.38] |
jun hua pi |
[00:47.74] |
mo |
[00:53.24] |
dai dian re qi chi ran |
[01:07.43] |
di xia chi cha bian |
[01:18.28] |
e meng shi |
[01:31.22] |
|
[01:51.85] |
pu yi ren |
[01:57.04] |
bu wu jun hao |
[02:16.95] |
pu jian |
[02:22.30] |
jun |
[02:27.92] |
zi yuan qi |
[02:33.45] |
xi hua |
[02:42.12] |
chun mu lou yang zhong |
[02:47.39] |
jun |
[02:52.65] |
pu ruo chong |
[00:17.46] |
chūn mù lòu yáng zhōng |
[00:22.67] |
jūn |
[00:28.34] |
ruò chóng |
[00:42.38] |
jūn huà pí |
[00:47.74] |
mò |
[00:53.24] |
dài diàn rè qì chì rán |
[01:07.43] |
dì xià chī chá biàn |
[01:18.28] |
è mèng shí |
[01:31.22] |
|
[01:51.85] |
pú yī rén |
[01:57.04] |
bù wū jūn hǎo |
[02:16.95] |
pú jiàn |
[02:22.30] |
jūn |
[02:27.92] |
zi yuán qì |
[02:33.45] |
xī huà |
[02:42.12] |
chūn mù lòu yáng zhōng |
[02:47.39] |
jūn |
[02:52.65] |
pú ruò chóng |
[00:17.46] |
沐浴在婆娑的春光里 |
[00:22.67] |
偎依在你轻柔和缓的气质中 |
[00:28.34] |
柔弱伤感苍白无力 |
[00:42.38] |
长谈会让人疲惫 |
[00:47.74] |
不知何时开始缄默无言 |
[00:53.24] |
唯有取暖用的老式电炉,还燃起几分暖意 |
[01:07.43] |
长不大的我们,静坐在地下室的爵士咖啡厅里 |
[01:18.28] |
如同一场不美丽的梦境,时间悠然地随风逝去 |
[01:31.22] |
|
[01:51.85] |
孑然孤身的我的房间里 |
[01:57.04] |
或许你却,早已不会再把属于我的记忆拾起 |
[02:16.95] |
看见显得疲惫不堪的我 |
[02:22.30] |
你也一定很感出奇 |
[02:27.92] |
那个女孩是否依然如昔 |
[02:33.45] |
也都是些旧话重提 |
[02:42.12] |
沐浴在婆娑的春光里 |
[02:47.39] |
偎依在你轻柔和缓的气质中 |
[02:52.65] |
柔弱伤感苍白无力 |