[00:18.150] |
そうっと立てば 終わらない様に |
[00:23.120] |
引き換えには節度 |
[00:28.620] |
狂おしくありふれた熱意 |
[00:37.280] |
適切なら非日常 |
[00:41.940] |
CAMEO,CAMEOの時計 |
[00:50.300] |
冷たい目をした植物が巻いた |
[01:01.150] |
逆の願いを |
[01:05.400] |
この苦しみを永遠のものに |
[01:18.660] |
呼ぶ声さえも |
[01:22.750] |
近付く耳も届かない |
[01:29.420] |
それが望み |
[02:09.790] |
投げ出した からだは純粋 |
[02:14.360] |
無駄にすれば落度 |
[02:20.640] |
朽ち果てた桜を合図に |
[02:27.550] |
いきなり来た非日常 |
[02:33.330] |
投げたカメオは私 |
[02:41.880] |
失いたくない幻を刻む |
[02:52.380] |
鶺鴒の群れ |
[02:56.540] |
燃える樹木を抱いて火は冷めて |
[03:09.950] |
灰になるなら |
[03:14.100] |
あの人の上 |
[03:18.450] |
降り続け黒く触る |
[03:31.650] |
其処へ行く前に |
[03:37.870] |
今から心 この手で砕く |
[03:56.380] |
そうっと立てば 終わらない様に |
[04:05.010] |
そうっと立てば 終わらない様に |
[04:18.320] |
熱意が狂えば 狂えば |
[04:26.760] |
合図に果てれば 果てれば |
[04:35.610] |
温度は適切? 最悪? |
[04:43.770] |
カメオの時計は…私よ |
[00:18.150] |
li zhong yang |
[00:23.120] |
yin huan jie du |
[00:28.620] |
kuang re yi |
[00:37.280] |
shi qie fei ri chang |
[00:41.940] |
CAMEO, CAMEO shi ji |
[00:50.300] |
leng mu zhi wu juan |
[01:01.150] |
ni yuan |
[01:05.400] |
ku yong yuan |
[01:18.660] |
hu sheng |
[01:22.750] |
jin fu er jie |
[01:29.420] |
wang |
[02:09.790] |
tou chu chun cui |
[02:14.360] |
wu tuo luo du |
[02:20.640] |
xiu guo ying he tu |
[02:27.550] |
lai fei ri chang |
[02:33.330] |
tou si |
[02:41.880] |
shi huan ke |
[02:52.380] |
ji ling qun |
[02:56.540] |
ran shu mu bao huo leng |
[03:09.950] |
hui |
[03:14.100] |
ren shang |
[03:18.450] |
jiang xu hei chu |
[03:31.650] |
qi chu xing qian |
[03:37.870] |
jin xin shou sui |
[03:56.380] |
li zhong yang |
[04:05.010] |
li zhong yang |
[04:18.320] |
re yi kuang kuang |
[04:26.760] |
he tu guo guo |
[04:35.610] |
wen du shi qie? zui e? |
[04:43.770] |
shi ji si |
[00:18.150] |
lì zhōng yàng |
[00:23.120] |
yǐn huàn jié dù |
[00:28.620] |
kuáng rè yì |
[00:37.280] |
shì qiè fēi rì cháng |
[00:41.940] |
CAMEO, CAMEO shí jì |
[00:50.300] |
lěng mù zhí wù juàn |
[01:01.150] |
nì yuàn |
[01:05.400] |
kǔ yǒng yuǎn |
[01:18.660] |
hū shēng |
[01:22.750] |
jìn fù ěr jiè |
[01:29.420] |
wàng |
[02:09.790] |
tóu chū chún cuì |
[02:14.360] |
wú tuó luò dù |
[02:20.640] |
xiǔ guǒ yīng hé tú |
[02:27.550] |
lái fēi rì cháng |
[02:33.330] |
tóu sī |
[02:41.880] |
shī huàn kè |
[02:52.380] |
jí líng qún |
[02:56.540] |
rán shù mù bào huǒ lěng |
[03:09.950] |
huī |
[03:14.100] |
rén shàng |
[03:18.450] |
jiàng xu hēi chù |
[03:31.650] |
qí chǔ xíng qián |
[03:37.870] |
jīn xīn shǒu suì |
[03:56.380] |
lì zhōng yàng |
[04:05.010] |
lì zhōng yàng |
[04:18.320] |
rè yì kuáng kuáng |
[04:26.760] |
hé tú guǒ guǒ |
[04:35.610] |
wēn dù shì qiè? zuì è? |
[04:43.770] |
shí jì sī |
[00:18.150] |
轻轻地站着 似乎永不完结 |
[00:23.120] |
按照规则变换着 |
[00:28.620] |
已经不觉奇怪 疯狂似的热情 |
[00:37.280] |
这不是正常的生活 |
[00:41.940] |
CAMEO,CAMEO的时钟 |
[00:50.300] |
冷冷的目光缠绕上植物 |
[01:01.150] |
相反的愿望 |
[01:05.400] |
即便是如此痛苦的永远 |
[01:18.660] |
甚至是呼唤的声音 |
[01:22.750] |
连最近的耳朵都传达不到 |
[01:29.420] |
这样的愿望 |
[02:09.790] |
抛弃吧 让身体变得纯洁 |
[02:14.360] |
令它变得无用是过错 |
[02:20.640] |
枯萎的樱花传来的信号 |
[02:27.550] |
是忽然而来的非正常生活 |
[02:33.330] |
投出硬石的是我 |
[02:41.880] |
刻上了不想失去的梦幻 |
[02:52.380] |
麻雀成群 |
[02:56.540] |
抱着燃烧中树木的火是如此冰冷 |
[03:09.950] |
如果变成了灰烬 |
[03:14.100] |
在那个人上方 |
[03:18.450] |
会有不断落下的黑色 |
[03:31.650] |
向那里前进 |
[03:37.870] |
从现在开始的心 被这只手打碎 |
[03:56.380] |
轻轻地站着 似乎永不完结 |
[04:05.010] |
轻轻地站着 似乎永不完结 |
[04:18.320] |
热情如果疯狂 如果疯狂 |
[04:26.760] |
信号如果失去 如果失去 |
[04:35.610] |
温度适合吗? 恶劣吗? |
[04:43.770] |
硬石上的时钟……是我 |