超越人间オーケボーマン

歌曲 超越人间オーケボーマン
歌手 特撮
专辑 Agitator

歌词


今や仆らは 打ちひしがれ
狂うばかりに ケモノがれ
生きる辛さを 何としよう
猫を背负って 街を出ろ
猫を背负って どこへ行こう
はるか荒野へ 行くのだろう
旅立つ孤独を 何としよう
うさぎ喰らって 碎け散れ
さまよう 仆らの魂
いざなえ超自我(スーパーエゴ)
宇宙の水パイプに口づけたら
ケシの梦见て
アートマン
ブラフマン
吹けよニルヴァナ
ブラフマン
アートマン
出でよオーケボーマン
今や仆らは 恋に堕ち
爱を知るまで 堕ちるでしょう
ダンジョンつきたら なんとしよう
狼となりて 走り出せ
恼める 仆らのリビドー
导け超自我(スーパーエゴ)
神秘のチョコレートに とろけたなら
コカの梦见て
アートマン
ブラフマン
吹けよニルヴァナ
ブラフマン
アートマン
出でよオーケボーマン
人は生まれ
流れ爱し
死して どこへ
どこへ 行くのだろう人は生まれ
流れ爱し
死して どこへ
どこへ 行くの
アートマン
ブラフマン
吹けよ ニルヴァナ
ブラフマン
アートマン
飞べよ 高くあれ
(台词)
“ブラフマンは宇宙の根本である
アートマンは魂の本质なのだ
その狭间にオーケボーマンは存在する!”
“どうすりゃオーケボーマンになれるんだ!?”
“生まれてビックリだー!”
“おのれ生まれてビックリ团!よくも妹を”
“インドに行って水パイプを吸うのよ!”
“ワハハハハハハハハ”
“もっと水パイプを吸うのよ!”
“オーケボーマーン”

拼音

jīn pū  dǎ
kuáng 
shēng xīn  hé
māo bēi fù  jiē chū
māo bēi fù  xíng
huāng yě  xíng
lǚ lì gū dú  hé
cān  suì sàn
  pū hún
chāo zì wǒ
yǔ zhòu shuǐ kǒu
mèng jiàn
chuī
chū
jīn pū  liàn duò
ài zhī  duò
 
láng  zǒu chū
nǎo  pū
dǎo chāo zì wǒ
shén mì 
mèng jiàn
chuī
chū
rén shēng
liú ài
sǐ 
  xíng rén shēng
liú ài
sǐ 
  xíng
chuī 
fēi  gāo
tái cí
" yǔ zhòu gēn běn
hún běn zhì
xiá jiān cún zài!"
"!?"
" shēng!"
" shēng tuán! mèi"
" xíng shuǐ xī!"
""
" shuǐ xī!"
""