ヒカリ

ヒカリ 歌词

歌曲 ヒカリ
歌手 佐藤ひろ美
专辑 THE BEST -Ever Green-
下载 Image LRC TXT
[00:29.53] きのう見た夢 あしたの日記に書いて
[00:35.98] わたしサカサマ 罪と罰も罰と罪
[00:42.05] ルララ……素敵でしょ?
[00:45.89]
[00:48.61] たしかなきのう 崩れ 流れ 糸を引き
[00:55.10] とろけたあすも ほらね グズズ崩れ落ちる
[01:02.29] ルラ……踊りましょ?
[01:04.81]
[01:06.98] きばの無いけもの くらいそらのした
[01:13.29] 裁きを祈れ
[01:16.77] いま こそ ヒカリヨ アレカシ
[01:22.55]
[01:22.75] けど それは なにも照らせない
[01:29.48] 無意味な ニセモノのひかりで
[01:35.94] ひざまづき 泣いて 血を吐くの オネガイ
[01:45.46] 赦してよ……
[01:48.28]
[02:08.71] ふるえるノドを 締めて優しくころして。
[02:15.13] 錆びたハサミで おなか開いてさがして。
[02:21.13] こたえ……見つかった?
[02:25.64]
[02:27.81] カラの水槽 つもった 時間の塵に
[02:34.29] なにを埋めよう たとえば わたしなんかどう……?
[02:41.44] ほら にあうでしょ?
[02:45.11]
[02:46.09] 羽の無い猫よ くらいそらのなか
[02:52.55] すべてを裁け
[02:55.90] きら めく 眼で わたしを焼け
[03:01.97]
[03:02.15] けど それは なにも裁けない
[03:08.80] 無邪気な イツワリのひかりで
[03:15.07] 星か月 割れた電球 ガラスだま
[03:24.31] 助けてよ……
[03:28.30]
[03:49.61] もちろん、これはたとえばなしです。
[03:51.53]
[03:52.13] たとえばむかし、あるところにお城がありました。
[03:55.03] なに不自由なく育ったお姫様は幸せであることに飽き、
[03:58.79] 実験と称しては塔の上から袋詰めの猫を落とし、
[04:02.51] その自由落下のなかに生命の意味を見出していたのでした。
[04:05.71]
[04:07.18] もちろん、これはたとえばなしです。
[04:09.09]
[04:09.89] けれども
[04:10.40] 落とせば落とすほど
[04:11.91] お姫様はわからなくなってしまったのです。
[04:14.41] 「人生って、わからないなあ!」
[04:16.49]
[04:17.07] お姫様は家来に命じて、自分と似た年恰好の12人の娘をさらい、
[04:21.50] 自分と同じ服を着せ、自分と同じ化粧をさせ、窓からおとしました。
[04:26.66] 12人目を落とし終えたあと、お姫様は
[04:29.58] 「人生って、わからないなあ!」
[04:31.05] と言いました。
[04:32.38] そしてお姫様は一生幸せに暮らしましたとさ。
[04:35.60]
[04:36.26] もちろん、これはたとえばなしです。
[04:38.68] けれどもたとえばそれが人生というものなら、
[04:42.26] 私は……私は……私は……
[04:46.56]
[04:46.80] 塔から落ちた12人の娘みたいに地面に深く埋まって、
[04:50.39] 化石みたいにきれいな宝石になりたい。
[00:29.53] jian meng ri ji shu
[00:35.98] zui fa fa zui
[00:42.05] su di?
[00:45.89]
[00:48.61] beng liu mi yin
[00:55.10] beng luo
[01:02.29] yong?
[01:04.81]
[01:06.98] wu
[01:13.29] cai qi
[01:16.77]
[01:22.55]
[01:22.75] zhao
[01:29.48] wu yi wei
[01:35.94] qi xue tu
[01:45.46] she
[01:48.28]
[02:08.71] di you.
[02:15.13] qiang kai.
[02:21.13] jian?
[02:25.64]
[02:27.81] shui cao shi jian chen
[02:34.29] mai ?
[02:41.44] ?
[02:45.11]
[02:46.09] yu wu mao
[02:52.55] cai
[02:55.90] yan shao
[03:01.97]
[03:02.15] cai
[03:08.80] wu xie qi
[03:15.07] xing yue ge dian qiu
[03:24.31] zhu
[03:28.30]
[03:49.61] .
[03:51.53]
[03:52.13] cheng.
[03:55.03] bu zi you yu ji yang xing bao
[03:58.79] shi yan cheng ta shang dai jie mao luo
[04:02.51] zi you la xia sheng ming yi wei jian chu.
[04:05.71]
[04:07.18] .
[04:09.09]
[04:09.89]
[04:10.40] luo luo
[04:11.91] ji yang.
[04:14.41] ren sheng!
[04:16.49]
[04:17.07] ji yang jia lai ming zi fen shi nian qia hao 12 ren niang
[04:21.50] zi fen tong fu zhe zi fen tong hua zhuang chuang.
[04:26.66] 12 ren mu luo zhong ji yang
[04:29.58] ren sheng!
[04:31.05] yan.
[04:32.38] ji yang yi sheng xing mu.
[04:35.60]
[04:36.26] .
[04:38.68] ren sheng
[04:42.26] si si si
[04:46.56]
[04:46.80] ta luo 12 ren niang di mian shen mai
[04:50.39] hua shi bao shi.
[00:29.53] jiàn mèng rì jì shū
[00:35.98] zuì fá fá zuì
[00:42.05] sù dí?
[00:45.89]
[00:48.61] bēng liú mì yǐn
[00:55.10] bēng luò
[01:02.29] yǒng?
[01:04.81]
[01:06.98]
[01:13.29] cái qí
[01:16.77]
[01:22.55]
[01:22.75] zhào
[01:29.48] wú yì wèi
[01:35.94] qì xuè tǔ
[01:45.46] shè
[01:48.28]
[02:08.71] dì yōu.
[02:15.13] qiāng kāi.
[02:21.13] jiàn?
[02:25.64]
[02:27.81] shuǐ cáo shí jiān chén
[02:34.29] mái ?
[02:41.44] ?
[02:45.11]
[02:46.09] yǔ wú māo
[02:52.55] cái
[02:55.90] yǎn shāo
[03:01.97]
[03:02.15] cái
[03:08.80] wú xié qì
[03:15.07] xīng yuè gē diàn qiú
[03:24.31] zhù
[03:28.30]
[03:49.61] .
[03:51.53]
[03:52.13] chéng.
[03:55.03] bù zì yóu yù jī yàng xìng bǎo
[03:58.79] shí yǎn chēng tǎ shàng dài jié māo luò
[04:02.51] zì yóu là xià shēng mìng yì wèi jiàn chū.
[04:05.71]
[04:07.18] .
[04:09.09]
[04:09.89]
[04:10.40] luò luò
[04:11.91] jī yàng.
[04:14.41] rén shēng!
[04:16.49]
[04:17.07] jī yàng jiā lái mìng zì fēn shì nián qià hǎo 12 rén niáng
[04:21.50] zì fēn tóng fú zhe zì fēn tóng huà zhuāng chuāng.
[04:26.66] 12 rén mù luò zhōng jī yàng
[04:29.58] rén shēng!
[04:31.05] yán.
[04:32.38] jī yàng yī shēng xìng mù.
[04:35.60]
[04:36.26] .
[04:38.68] rén shēng
[04:42.26] sī sī sī
[04:46.56]
[04:46.80] tǎ luò 12 rén niáng dì miàn shēn mái
[04:50.39] huà shí bǎo shí.
[00:29.53] 今日做的美梦 却写在明天的日记中
[00:35.98] 我就是这样悖逆 罪与罚和罚与罪
[00:42.05] lu~la~la~……很美妙吧?
[00:48.61] 今天也一样被 溃败与流动的 的绳索牵着走
[00:55.10] 看吧 你所向往的未来 也在逐渐崩溃
[01:02.29] lu~la~la~……来跳支舞吧?
[01:06.98] 失去利齿的野兽 在昏暗的天空下
[01:13.29] 在裁决前祈祷
[01:16.77] 现在 向着光明 寻求祝福
[01:22.75] 但是 这样 光明也不会丝毫眷顾
[01:29.48] 只会是无意义的 虚伪光芒
[01:35.94] 只有跪倒在地 哭泣着 口吐鲜血
[01:45.46] 乞求着被宽恕……
[02:08.71] 颤抖的嗓音 把积蓄的美好全部抹杀
[02:15.13] 就用生锈的剪刀 把里面打开看看吧
[02:21.13] 想要答案……就能找到吧?
[02:27.81] 空着的水箱中 堆积着 时光的尘埃
[02:34.29] 想要装点东西进去 比如说 我自己怎么样……?
[02:41.44] 看吧 我适合在里面吧?
[02:46.09] 没有羽翼的猫 在昏暗的天空之中
[02:52.55] 为一切降下制裁
[02:55.90] 用闪着光的的眼睛 把我炙烤
[03:02.15] 但是 这样 也无法让人赎罪
[03:08.80] 只是为那纯洁的 虚伪的光明
[03:15.07] 能把星月光芒撕裂的灯泡
[03:24.31] 请拯救我……
[03:49.61] 当然,这只是是打个比方
[03:52.13] 比如说在很久以前,某个地方有一所城堡
[03:55.03] 无忧无虑中成长起来的公主开始对幸福产生了厌倦
[03:58.79] 她把猫装到袋子里从高塔上扔下去并称之为试验
[04:02.51] 在这自由落体的过程中想要探索出生命的意义
[04:07.18] 当然,这只是是打个比方
[04:09.89] 然而
[04:10.40] 随着袋子一个一个的掉落
[04:11.91] 公主越来越搞不清楚了
[04:14.41] 「人生的意义,还是不明白啊!」
[04:17.07] 公主命令家臣,找来与自己年纪相仿的12位女孩子
[04:21.50] 穿着与自己一样的衣服 化着一样的妆容
从窗口往下跳
[04:26.66] 在12个人都掉下去之后
[04:29.58] 「人生的意义、还是弄不明白啊!」
[04:31.05] 公主大人这样说道。
[04:32.38] 于是公主便继续幸福的过着剩下的日子。
[04:36.26] 当然,这只是是打个比方。
[04:38.68] 然而,如果说这就是人生的话
[04:42.26] 换做我……换做我……换做我
[04:46.80] 我会像12个从塔上摔落的孩子一样,把自己深埋起来
[04:50.39] 想让自己变成像化石般美丽的宝石
ヒカリ 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)