|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:19.20] |
春のなぎさを あなたとゆくの |
[00:28.54] |
砂に足迹 のこしながら |
[00:37.73] |
はじめて私の 家にゆくのよ |
[00:47.89] |
恋人がいつか 出来たらば家へ |
[00:56.27] |
つれておいでと 言っていた父 |
[01:05.45] |
夢に見てたの 愛する人と |
[01:14.69] |
いつかこの道 通るその日を |
[01:42.69] |
お茶をはこんだ 障子の外に |
[01:52.03] |
父とあなたの 笑う声が |
[02:01.28] |
聞こえて来たのよ とても明るく |
[02:11.06] |
幸せなくせに なぜ泣けてくるの |
[02:19.76] |
母のほほえみ 胸にしみたわ |
[02:29.39] |
帰るあなたを 見送る道は |
[02:38.09] |
おぼろ月夜の 春の宵なの |
|
ti: |
|
ar: |
|
al: |
[00:19.20] |
chun |
[00:28.54] |
sha zu ji |
[00:37.73] |
si jia |
[00:47.89] |
lian ren chu lai jia |
[00:56.27] |
yan fu |
[01:05.45] |
meng jian ai ren |
[01:14.69] |
dao tong ri |
[01:42.69] |
cha zhang zi wai |
[01:52.03] |
fu xiao sheng |
[02:01.28] |
wen lai ming |
[02:11.06] |
xing qi |
[02:19.76] |
mu xiong |
[02:29.39] |
gui jian song dao |
[02:38.09] |
yue ye chun xiao |
|
ti: |
|
ar: |
|
al: |
[00:19.20] |
chūn |
[00:28.54] |
shā zú jī |
[00:37.73] |
sī jiā |
[00:47.89] |
liàn rén chū lái jiā |
[00:56.27] |
yán fù |
[01:05.45] |
mèng jiàn ài rén |
[01:14.69] |
dào tōng rì |
[01:42.69] |
chá zhàng zǐ wài |
[01:52.03] |
fù xiào shēng |
[02:01.28] |
wén lái míng |
[02:11.06] |
xìng qì |
[02:19.76] |
mǔ xiōng |
[02:29.39] |
guī jiàn sòng dào |
[02:38.09] |
yuè yè chūn xiāo |
[00:19.20] |
与你漫步于春天的海滩 |
[00:28.54] |
(海滩上)还残留着沙子的足迹 |
[00:37.73] |
你是第一次去我家吧 |
[00:47.89] |
父亲曾对我如此说到 |
[00:56.27] |
“如果将来你有恋人了,就把对方带到家里来吧。” |
[01:05.45] |
像是在做梦一般,未来能与相爱的人一起 |
[01:14.69] |
漫步在这条路上的日子(到来了) |
[01:42.69] |
去递茶的我,听到拉门外 |
[01:52.03] |
传来父亲与你有说有笑的声音 |
[02:01.28] |
是十分爽朗的声音 |
[02:11.06] |
明明是幸福的场景,可为什么我的眼泪止不住地流 |
[02:19.76] |
母亲的微笑,铭刻在我心 |
[02:29.39] |
你欲归家,送行的路上 |
[02:38.09] |
朦胧月夜,春宵良景 |