[00:23.00] |
イヤリングを外して 绮丽じゃなくなっても |
[00:32.00] |
まだ私のことを见失ってしまわないでね |
[00:41.00] |
フリルのシャツを脱いで やせっぽちになっても |
[00:49.00] |
まだ私のことを见失ってしまわないでね |
[00:58.00] |
カ�ラジオが岚を告げている |
[01:03.00] |
2人は�りこんでいる |
[01:07.00] |
形のないものに 谁が |
[01:11.00] |
爱なんてつけたのだろう 教えてよ |
[01:21.00] |
もしも明日 私たちが何もかもを失くして |
[01:30.00] |
ただの心しか持たない やせた猫になっても |
[01:39.00] |
もしも明日 あなたのため何の得もなくても |
[01:48.00] |
言えるならその时 爱を闻かせて |
[01:55.00] |
|
[02:12.00] |
抱きしめれば2人は なお远くなるみたい |
[02:21.00] |
许し合えば2人は なおわからなくなるみたいだ |
[02:30.00] |
ガラスなら あなたの手の中で�れたい |
[02:38.00] |
ナイフなら あなたを伤つけながら折れてしまいたい |
[02:47.00] |
何もかも 爱を追い越してく |
[02:52.00] |
どしゃ降りの 1车线の人生 |
[02:56.00] |
冻えながら 2人共が |
[03:00.00] |
2人分 伤ついている 教えてよ |
[03:10.00] |
もしも明日 私たちが何もかもを失くして |
[03:19.00] |
ただの心しか持たない やせた猫になっても |
[03:28.00] |
もしも明日 あなたのため何の得もなくても |
[03:37.00] |
言えるならその时 爱を闻かせて |
[03:45.00] |
何もかも 爱を追い越してく |
[03:50.00] |
どしゃ降りの 1车线の人生 |
[03:54.00] |
冻えながら 2人共が |
[03:59.00] |
2人分 伤ついている 教えてよ |
[04:09.00] |
もしも明日 私たちが何もかもを失くして |
[04:18.00] |
ただの心しか持たない やせた猫になっても |
[04:27.00] |
もしも明日 あなたのため何の得もなくても |
[04:36.00] |
言えるならその时 爱を闻かせて |
[04:45.00] |
|
[00:23.00] |
wai qi li |
[00:32.00] |
si jian shi |
[00:41.00] |
tuo |
[00:49.00] |
si jian shi |
[00:58.00] |
lan gao |
[01:03.00] |
ren |
[01:07.00] |
xing shui |
[01:11.00] |
ai jiao |
[01:21.00] |
ming ri si he shi |
[01:30.00] |
xin chi mao |
[01:39.00] |
ming ri he de |
[01:48.00] |
yan shi ai wen |
[01:55.00] |
|
[02:12.00] |
bao ren yuan |
[02:21.00] |
xu he ren |
[02:30.00] |
shou zhong |
[02:38.00] |
shang zhe |
[02:47.00] |
he ai zhui yue |
[02:52.00] |
jiang che xian ren sheng |
[02:56.00] |
dong ren gong |
[03:00.00] |
ren fen shang jiao |
[03:10.00] |
ming ri si he shi |
[03:19.00] |
xin chi mao |
[03:28.00] |
ming ri he de |
[03:37.00] |
yan shi ai wen |
[03:45.00] |
he ai zhui yue |
[03:50.00] |
jiang che xian ren sheng |
[03:54.00] |
dong ren gong |
[03:59.00] |
ren fen shang jiao |
[04:09.00] |
ming ri si he shi |
[04:18.00] |
xin chi mao |
[04:27.00] |
ming ri he de |
[04:36.00] |
yan shi ai wen |
[04:45.00] |
|
[00:23.00] |
wài qǐ lì |
[00:32.00] |
sī jiàn shī |
[00:41.00] |
tuō |
[00:49.00] |
sī jiàn shī |
[00:58.00] |
lán gào |
[01:03.00] |
rén |
[01:07.00] |
xíng shuí |
[01:11.00] |
ài jiào |
[01:21.00] |
míng rì sī hé shī |
[01:30.00] |
xīn chí māo |
[01:39.00] |
míng rì hé dé |
[01:48.00] |
yán shí ài wén |
[01:55.00] |
|
[02:12.00] |
bào rén yuǎn |
[02:21.00] |
xǔ hé rén |
[02:30.00] |
shǒu zhōng |
[02:38.00] |
shāng zhé |
[02:47.00] |
hé ài zhuī yuè |
[02:52.00] |
jiàng chē xiàn rén shēng |
[02:56.00] |
dòng rén gòng |
[03:00.00] |
rén fēn shāng jiào |
[03:10.00] |
míng rì sī hé shī |
[03:19.00] |
xīn chí māo |
[03:28.00] |
míng rì hé dé |
[03:37.00] |
yán shí ài wén |
[03:45.00] |
hé ài zhuī yuè |
[03:50.00] |
jiàng chē xiàn rén shēng |
[03:54.00] |
dòng rén gòng |
[03:59.00] |
rén fēn shāng jiào |
[04:09.00] |
míng rì sī hé shī |
[04:18.00] |
xīn chí māo |
[04:27.00] |
míng rì hé dé |
[04:36.00] |
yán shí ài wén |
[04:45.00] |
|
[00:23.00] |
就算我摘下耳環 變得不漂亮了 |
[00:32.00] |
還請你暫且別見棄我好嗎 |
[00:41.00] |
就算我脫下滾邊襯衫 變得骨瘦如柴 |
[00:49.00] |
還請你暫且別見棄我好嗎 |
[00:58.00] |
車上廣播預告風兩即將來襲 |
[01:03.00] |
二人默然不語 |
[01:07.00] |
那無形無相的東西 究竟是誰 |
[01:11.00] |
將它稱作為愛情呢 告訴我吧 |
[01:21.00] |
假使明天 我們失去身上一切所有 |
[01:30.00] |
淪為被剝得只剩下一顆心的瘦貓 |
[01:39.00] |
假使明天 我因你之故而一無所得 |
[01:48.00] |
若你那時能開口的話 說你愛我 |
[02:12.00] |
緊緊相擁的二人 距離好像相隔更遠了 |
[02:21.00] |
彼此原諒的二人 好像更不瞭解對方了 |
[02:30.00] |
我若是塊玻璃 我願毀在你手中 |
[02:38.00] |
我若是把匕首 我願在刺傷你的同時自己也摧折 |
[02:47.00] |
一切的一切 都追過了愛情 |
[02:52.00] |
傾盆大雨中只剩單行道的人生 |
[02:56.00] |
在凍僵的同時 二人可否一同 |
[03:00.00] |
承受二人份的傷痛呢 告訴我吧 |
[03:10.00] |
假使明天 我們失去身上一切所有 |
[03:19.00] |
淪為被剝得只剩下一顆心的瘦貓 |
[03:28.00] |
假使明天 我因你之故而一無所得 |
[03:37.00] |
若你那時能開口的話 說你愛我 |
[03:45.00] |
一切的一切 都追過了愛情 |
[03:50.00] |
傾盆大雨中只剩單行道的人生 |
[03:54.00] |
在凍僵的同時 二人可否一同 |
[03:59.00] |
承受二人份的傷痛呢 告訴我吧 |
[04:09.00] |
假使明天 我們失去身上一切所有 |
[04:18.00] |
淪為被剝得只剩下一顆心的瘦貓 |
[04:27.00] |
假使明天 我因你之故而一無所得 |
[04:36.00] |
若你那時能開口的話 說你愛我 |