[00:17.08] | いっその事 どこか遠くへ |
[00:24.97] | 一人で 行ってしまおうかな |
[00:32.59] | 学校も 友達も バイトも |
[00:40.10] | 何もかも 全て 投げ出して |
[01:02.49] | 京王線 始発駅 人の群れ |
[01:12.11] | 財布を落とした 女の子が泣いてる |
[01:19.47] | すぐに電車が滑り込んできて |
[01:23.83] | 席にあぶれた人は舌打ち |
[01:27.83] | 急に全てがどうでも良くなる |
[01:31.77] | 僕は冷たい人間(ひと)の仲間入り |
[01:35.90] | 誰か 名前を呼んで 僕の |
[01:43.74] | 突然悲しくなるのは何故 |
[01:51.38] | 世界を飛び出して 宇宙の彼方 |
[01:59.35] | ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ |
[02:06.16] | 涙が出る前に |
[02:16.85] | ボクの好きな小説家 キミも読みなよ |
[02:23.98] | 随分前に 自殺した人だけど |
[02:31.58] | 「恥の多い生涯だった」って |
[02:35.57] | 「嘘ばかりついて過ごしてた」って |
[02:39.51] | 暗い奴だなと笑ったけれど |
[02:43.60] | どうしても頭から離れない |
[02:47.45] | 誰か 声を聞かせて すぐに |
[02:55.07] | 一人きりで電車に揺られて |
[03:02.76] | 線路を飛び出して 月の裏側 |
[03:10.30] | 天まで昇れ そしてキミがいた |
[03:17.73] | あの日へ逆戻り |
[04:07.95] | 「拝啓 ボクハ アナタノヨウニ |
[04:15.01] | イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」 |
[04:23.12] | 恥の多い生涯だったって |
[04:26.97] | 嘘ばかりついて過ごしてたって |
[04:30.96] | でも アナタのようにはなれないよ |
[04:34.93] | ボクは文学好きな ただの人 |
[04:41.12] | 誰か 名前を呼んで 僕の |
[04:48.65] | 突然悲しくなるのは何故 |
[04:56.55] | 世界を飛び出して 空の上まで |
[05:04.30] | お願い 何もかもを振り切って |
[05:11.30] | 走り抜けて 行け |
[00:17.08] | shi yuan |
[00:24.97] | yi ren xing |
[00:32.59] | xue xiao you da |
[00:40.10] | he quan tou chu |
[01:02.49] | jing wang xian shi fa yi ren qun |
[01:12.11] | cai bu luo nv zi qi |
[01:19.47] | dian che hua ru |
[01:23.83] | xi ren she da |
[01:27.83] | ji quan liang |
[01:31.77] | pu leng ren jian zhong jian ru |
[01:35.90] | shui ming qian hu pu |
[01:43.74] | tu ran bei he gu |
[01:51.38] | shi jie fei chu yu zhou bi fang |
[01:59.35] | hui xiang xiang you |
[02:06.16] | lei chu qian |
[02:16.85] | hao xiao shuo jia du |
[02:23.98] | sui fen qian zi sha ren |
[02:31.58] | chi duo sheng ya |
[02:35.57] | xu guo |
[02:39.51] | an nu xiao |
[02:43.60] | tou li |
[02:47.45] | shui sheng wen |
[02:55.07] | yi ren dian che yao |
[03:02.76] | xian lu fei chu yue li ce |
[03:10.30] | tian sheng |
[03:17.73] | ri ni ti |
[04:07.95] | bai qi |
[04:15.01] | si |
[04:23.12] | chi duo sheng ya |
[04:26.97] | xu guo |
[04:30.96] | |
[04:34.93] | wen xue hao ren |
[04:41.12] | shui ming qian hu pu |
[04:48.65] | tu ran bei he gu |
[04:56.55] | shi jie fei chu kong shang |
[05:04.30] | yuan he zhen qie |
[05:11.30] | zou ba xing |
[00:17.08] | shì yuǎn |
[00:24.97] | yī rén xíng |
[00:32.59] | xué xiào yǒu dá |
[00:40.10] | hé quán tóu chū |
[01:02.49] | jīng wáng xiàn shǐ fā yì rén qún |
[01:12.11] | cái bù luò nǚ zi qì |
[01:19.47] | diàn chē huá ru |
[01:23.83] | xí rén shé dǎ |
[01:27.83] | jí quán liáng |
[01:31.77] | pú lěng rén jiān zhòng jiān rù |
[01:35.90] | shuí míng qián hū pú |
[01:43.74] | tū rán bēi hé gù |
[01:51.38] | shì jiè fēi chū yǔ zhòu bǐ fāng |
[01:59.35] | huí xiǎng xiàng yóu |
[02:06.16] | lèi chū qián |
[02:16.85] | hǎo xiǎo shuō jiā dú |
[02:23.98] | suí fēn qián zì shā rén |
[02:31.58] | chǐ duō shēng yá |
[02:35.57] | xū guò |
[02:39.51] | àn nú xiào |
[02:43.60] | tóu lí |
[02:47.45] | shuí shēng wén |
[02:55.07] | yī rén diàn chē yáo |
[03:02.76] | xiàn lù fēi chū yuè lǐ cè |
[03:10.30] | tiān shēng |
[03:17.73] | rì nì tì |
[04:07.95] | bài qǐ |
[04:15.01] | sǐ |
[04:23.12] | chǐ duō shēng yá |
[04:26.97] | xū guò |
[04:30.96] | |
[04:34.93] | wén xué hǎo rén |
[04:41.12] | shuí míng qián hū pú |
[04:48.65] | tū rán bēi hé gù |
[04:56.55] | shì jiè fēi chū kōng shàng |
[05:04.30] | yuàn hé zhèn qiè |
[05:11.30] | zǒu bá xíng |
[00:17.08] | 不如就干脆 到哪个远远的地方 |
[00:24.97] | 一个人 独自旅行过去也好吧 |
[00:32.59] | 学校也好 朋友也好 打工也好 |
[00:40.10] | 不论是什么 全都 抛到脑后吧 |
[01:02.49] | 京王线 起点站 人们群聚 |
[01:12.11] | 掉了钱包的 女孩正哭着 |
[01:19.47] | 很快地电车便滑进车站又启动 |
[01:23.83] | 座位旁没事干的家伙大声砸嘴 |
[01:27.83] | 忽然一切都变得无所谓了起来 |
[01:31.77] | 我变身成冷漠人类的同伴 |
[01:35.90] | 谁来 呼唤我姓名 我的姓名 |
[01:43.74] | 突然感到悲伤是为什么 |
[01:51.38] | 从世界飞逃而出 往宇宙的彼端 |
[01:59.35] | 缠在一团乱回转的想像中游戏吧 |
[02:06.16] | 在眼泪落下来之前 |
[02:16.85] | 我喜欢的小说家 你也有在读呀 |
[02:23.98] | 虽然是很久以前 就自杀死掉的人了 |
[02:31.58] | 「诸多耻辱的生涯罢了」 |
[02:35.57] | 「一路净是扯谎的生活过来」 |
[02:39.51] | 真是灰暗的家伙呐 虽然这么嗤笑 |
[02:43.60] | 却怎样都无法把这几句话赶出脑袋 |
[02:47.45] | 谁能 倾听那语声 快来 |
[02:55.07] | 独自一人在电车里动摇着 |
[03:02.76] | 自轨道飞跃而出 月之反侧 |
[03:10.30] | 拔升直至天际 于是你还存在的 |
[03:17.73] | 那一天就会复返回来 |
[04:07.95] | 「敬启 我会 像你那般模样 |
[04:15.01] | 总有天会在哪里 命尽而死去的对吧」 |
[04:23.12] | 即使是诸多耻辱的生涯 |
[04:26.97] | 即使一路净是扯谎的生活过来 |
[04:30.96] | 但是 要变得像你一样是没办法的喔 |
[04:34.93] | 我不过是喜欢文学 的人而已 |
[04:41.12] | 谁来 呼唤我姓名 我的姓名 |
[04:48.65] | 突然感到悲伤是为什么 |
[04:56.55] | 从世界飞脱而出 飞往天空之上 |
[05:04.30] | 拜托 就让我甩开这所有一切吧 |
[05:11.30] | 穿越这一切吧 前行 |