[00:00.00] | 作曲 : DUSTZ·BOND×L!TH!UM |
[00:01.00] | 作词 : DUSTZ |
[00:34.22] | 彷徨う trap in endless night |
[00:37.14] | 存在自体に 意味失い |
[00:39.83] | 戻れない过去 Don't you dare to know |
[00:44.62] | |
[00:45.46] | 崩れる all thing that I believe |
[00:48.55] | 现実见たくない 暗い日々 |
[00:51.24] | 抜け出せない状况 Don't know where to go |
[00:55.79] | |
[00:56.45] | Do you know that “hope” is fake in this world |
[00:59.35] | And “despair” is the only truth I've got |
[01:02.11] | 闇を切り裂いて |
[01:07.09] | |
[01:07.71] | ∞ 忙しない Why I must be bleeding? |
[01:10.20] | 逃げれない メランコリー |
[01:13.28] | 限界 足掻いてる 発狂寸前 |
[01:16.10] | Because it will never end |
[01:19.03] | J'ai plus rien a croire |
[01:21.43] | Cette vie qu'est-ce qu'il y a à voir? |
[01:24.26] | 敌わない this suffering world ! |
[01:30.19] | |
[01:30.95] | En levant les yeux, il n'y a rien à faire |
[01:33.64] | J'ai plus envie de me mentir à moi même |
[01:36.48] | Mais, ces réalités qui défoncent mon esprit |
[01:41.00] | |
[01:41.57] | Pourquoi on vit? Pourquoi cet endroit? |
[01:44.50] | Où aller se plaindre? Qui me comprendra? |
[01:46.93] | Où est cette putain de vérité? |
[01:52.83] | S'égorger toujours tout le temps |
[01:55.17] | qui voudra me faire peine a moi? |
[01:58.33] | Comme quoi? Comme qui? Comme-ci comme-ca |
[02:01.38] | sans raison, oh Dieu pourquoi? |
[02:04.11] | Cette vie infernale |
[02:06.60] | Continue jusqu'à ma finale |
[02:09.30] | J'espere ma liberté |
[02:17.27] | |
[02:22.91] | 収録∶TROIS - spiral/発売日∶2011/12/14 |
[02:30.91] | |
[02:37.91] | Ne pense pas qu'on passe sur un chemin étendu |
[02:40.72] | C'est qu'une étape, et tape le chemin attendu |
[02:43.46] | Ne pense pas qu'on passe sur un chemin étendu |
[02:46.24] | C'est qu'une étape, et tape le chemin attendu |
[02:48.97] | Ne pense pas qu'on passe sur un chemin étendu |
[02:51.84] | C'est qu'une étape, et tape le chemin attendu |
[02:54.61] | Personne essaye de comprendre ce que l'on dit |
[02:57.44] | J'ai plus de dix ans! T'es con ou quoi? |
[03:00.06] | |
[03:00.67] | ∞ 壊したい That's my last scream! |
[03:03.02] | 避けれない リアリティー |
[03:06.21] | No Pain No Gain 绝対抗戦 |
[03:09.00] | If really there is an end |
[03:11.76] | A quoi je m'attends? |
[03:14.27] | Apocalypse maintenant |
[03:17.13] | 変わらない this suffering world! |
[00:00.00] | zuo qu : DUSTZ BOND L! TH! UM |
[00:01.00] | zuo ci : DUSTZ |
[00:34.22] | pang huang trap in endless night |
[00:37.14] | cun zai zi ti yi wei shi |
[00:39.83] | ti guo qu Don' t you dare to know |
[00:44.62] | |
[00:45.46] | beng all thing that I believe |
[00:48.55] | xian shi jian an ri |
[00:51.24] | ba chu zhuang kuang Don' t know where to go |
[00:55.79] | |
[00:56.45] | Do you know that " hope" is fake in this world |
[00:59.35] | And " despair" is the only truth I' ve got |
[01:02.11] | an qie lie |
[01:07.09] | |
[01:07.71] | mang Why I must be bleeding? |
[01:10.20] | tao |
[01:13.28] | xian jie zu sao fa kuang cun qian |
[01:16.10] | Because it will never end |
[01:19.03] | J' ai plus rien a croire |
[01:21.43] | Cette vie qu' estce qu' il y a a voir? |
[01:24.26] | di this suffering world ! |
[01:30.19] | |
[01:30.95] | En levant les yeux, il n' y a rien a faire |
[01:33.64] | J' ai plus envie de me mentir a moi m me |
[01:36.48] | Mais, ces re alite s qui de foncent mon esprit |
[01:41.00] | |
[01:41.57] | Pourquoi on vit? Pourquoi cet endroit? |
[01:44.50] | Ou aller se plaindre? Qui me comprendra? |
[01:46.93] | Ou est cette putain de ve rite? |
[01:52.83] | S'e gorger toujours tout le temps |
[01:55.17] | qui voudra me faire peine a moi? |
[01:58.33] | Comme quoi? Comme qui? Commeci commeca |
[02:01.38] | sans raison, oh Dieu pourquoi? |
[02:04.11] | Cette vie infernale |
[02:06.60] | Continue jusqu'a ma finale |
[02:09.30] | J' espere ma liberte |
[02:17.27] | |
[02:22.91] | shou lu TROIS spiral fa mai ri 2011 12 14 |
[02:30.91] | |
[02:37.91] | Ne pense pas qu' on passe sur un chemin e tendu |
[02:40.72] | C' est qu' une e tape, et tape le chemin attendu |
[02:43.46] | Ne pense pas qu' on passe sur un chemin e tendu |
[02:46.24] | C' est qu' une e tape, et tape le chemin attendu |
[02:48.97] | Ne pense pas qu' on passe sur un chemin e tendu |
[02:51.84] | C' est qu' une e tape, et tape le chemin attendu |
[02:54.61] | Personne essaye de comprendre ce que l' on dit |
[02:57.44] | J' ai plus de dix ans! T' es con ou quoi? |
[03:00.06] | |
[03:00.67] | huai That' s my last scream! |
[03:03.02] | bi |
[03:06.21] | No Pain No Gain jue dui kang zhan |
[03:09.00] | If really there is an end |
[03:11.76] | A quoi je m' attends? |
[03:14.27] | Apocalypse maintenant |
[03:17.13] | bian this suffering world! |
[00:00.00] | zuò qǔ : DUSTZ BOND L! TH! UM |
[00:01.00] | zuò cí : DUSTZ |
[00:34.22] | páng huáng trap in endless night |
[00:37.14] | cún zài zì tǐ yì wèi shī |
[00:39.83] | tì guò qù Don' t you dare to know |
[00:44.62] | |
[00:45.46] | bēng all thing that I believe |
[00:48.55] | xiàn shí jiàn àn rì |
[00:51.24] | bá chū zhuàng kuàng Don' t know where to go |
[00:55.79] | |
[00:56.45] | Do you know that " hope" is fake in this world |
[00:59.35] | And " despair" is the only truth I' ve got |
[01:02.11] | àn qiè liè |
[01:07.09] | |
[01:07.71] | máng Why I must be bleeding? |
[01:10.20] | táo |
[01:13.28] | xiàn jiè zú sāo fā kuáng cùn qián |
[01:16.10] | Because it will never end |
[01:19.03] | J' ai plus rien a croire |
[01:21.43] | Cette vie qu' estce qu' il y a à voir? |
[01:24.26] | dí this suffering world ! |
[01:30.19] | |
[01:30.95] | En levant les yeux, il n' y a rien à faire |
[01:33.64] | J' ai plus envie de me mentir à moi m me |
[01:36.48] | Mais, ces ré alité s qui dé foncent mon esprit |
[01:41.00] | |
[01:41.57] | Pourquoi on vit? Pourquoi cet endroit? |
[01:44.50] | Où aller se plaindre? Qui me comprendra? |
[01:46.93] | Où est cette putain de vé rité? |
[01:52.83] | S'é gorger toujours tout le temps |
[01:55.17] | qui voudra me faire peine a moi? |
[01:58.33] | Comme quoi? Comme qui? Commeci commeca |
[02:01.38] | sans raison, oh Dieu pourquoi? |
[02:04.11] | Cette vie infernale |
[02:06.60] | Continue jusqu'à ma finale |
[02:09.30] | J' espere ma liberté |
[02:17.27] | |
[02:22.91] | shōu lù TROIS spiral fā mài rì 2011 12 14 |
[02:30.91] | |
[02:37.91] | Ne pense pas qu' on passe sur un chemin é tendu |
[02:40.72] | C' est qu' une é tape, et tape le chemin attendu |
[02:43.46] | Ne pense pas qu' on passe sur un chemin é tendu |
[02:46.24] | C' est qu' une é tape, et tape le chemin attendu |
[02:48.97] | Ne pense pas qu' on passe sur un chemin é tendu |
[02:51.84] | C' est qu' une é tape, et tape le chemin attendu |
[02:54.61] | Personne essaye de comprendre ce que l' on dit |
[02:57.44] | J' ai plus de dix ans! T' es con ou quoi? |
[03:00.06] | |
[03:00.67] | huài That' s my last scream! |
[03:03.02] | bì |
[03:06.21] | No Pain No Gain jué duì kàng zhàn |
[03:09.00] | If really there is an end |
[03:11.76] | A quoi je m' attends? |
[03:14.27] | Apocalypse maintenant |
[03:17.13] | biàn this suffering world! |
[00:34.22] | 彷徨着 身陷永不离去的黑夜中 |
[00:37.14] | 连存在本身都失去了意义 |
[00:39.83] | 回不到的过去 就别再去追寻了吧 |
[00:45.46] | 一直以来的信仰统统崩溃 |
[00:48.55] | 不愿面对现实的昏暗日子 |
[00:51.24] | 已经无法自拔 我不知道该何去何从了 |
[00:56.45] | 你知道吗 这个世上的“希望”都是虚伪的 |
[00:59.35] | 只有“绝望”才是我所相信的东西 |
[01:02.11] | 将黑暗一刀两断 |
[01:07.71] | 循环应接不暇 为何我非流血不可? |
[01:10.20] | 逃不掉那心灰意冷 |
[01:13.28] | 我在边缘挣扎 临近发狂 |
[01:16.10] | 要说为什么因为没完没了 |
[01:19.03] | 在失去一切信仰的现在 |
[01:21.43] | 今后的人生我还能拥有些什么? |
[01:24.26] | 敌不过这个充满苦难的世界! |
[01:30.95] | 当我抬头望去 早已经无力回天 |
[01:33.64] | 明明已经不想再自己骗自己 |
[01:36.48] | 残酷的现实一路逼近我 将我摧毁 |
[01:41.57] | 我为了什么而活? 为何身在此处? |
[01:44.50] | 我该向谁抱怨? 又有谁能理解我? |
[01:46.93] | 哪里才会有这种可笑的现实啊? |
[01:52.83] | 总是在不断伤害自己 究竟谁能来 |
[01:55.17] | 拯救这样的一个我啊? |
[01:58.33] | 该如何? 学别人? 学这般 学那般 |
[02:01.38] | 这样对我 神啊这是为什么? |
[02:04.11] | 这种地狱般的日子 |
[02:06.60] | 会一直折磨我到死为止吧 |
[02:09.30] | 快让我获得解放吧 |
[02:22.91] | |
[02:37.91] | 根本不存在被固定好的规则 这下你明白了吧 |
[02:40.72] | 这其实只是个过程啊 要活出自己的明天 |
[02:43.46] | 根本不存在被固定好的规则 这下你明白了吧 |
[02:46.24] | 这其实只是个过程啊 要活出自己的明天 |
[02:48.97] | 根本不存在被固定好的规则 这下你明白了吧 |
[02:51.84] | 这其实只是个过程啊 要活出自己的明天 |
[02:54.61] | 从来就没有谁想要理解我们 |
[02:57.44] | 我可是都说人话了! 你总该懂的吧? |
[03:00.67] | 我要摧毁循环 这是我最后的呐喊了! |
[03:03.02] | 真实感无可避免 |
[03:06.21] | 无痛无获 绝对抗争 |
[03:09.00] | 只要真的会改变什么 |
[03:11.76] | 我到底在期待什么? |
[03:14.27] | 这就是所谓的默示录吗 |
[03:17.13] | 不会改变的 这个充满苦难的世界! |