神様

神様 歌词

歌曲 神様
歌手 MONGOL800
专辑 eight-hundreds
下载 Image LRC TXT
[ti:神様]
[ar:Mongol800]
[al:Eight Hundreds]
[00:01.960] I hope for peace in the world
[00:05.150] 誰(だれ)もが望(のぞ)むこと
[00:09.190] 色(いろ)んな事(こと)を踏(ふ)みたいにしてきたけど
[00:17.190] I hope for peace of mind
[00:20.930] 風(かぜ)が優(やさ)しくて
[00:24.830] 求(もと)めすぎない事教(ことおし)えてくれた
[00:33.300]
[00:40.920] I hope for peace in the world
[00:44.870] 思(おも)い出作(でつく)りましょう
[00:48.790] 最後(さいご)の晩餐(ばんさん) 酒(さけ)の肴(さかな)になればいい
[00:56.620] I hope for peace of mind
[01:00.460] 正義(せいぎ)も歪(ゆが)むでしょう
[01:04.370] 心(こころ)だって揺(ゆ)れたり 折(お)れたり
[01:10.790]
[01:12.850] 神様(かみさま)お願(ねが)いがあるのです
[01:16.940] 上手(じょうず)に騙(だま)して下(くだ)さい
[01:20.810] 間違(まちが)って解釈(かいしゃく)しちゃうでしょ
[01:24.530]
[01:44.320] I've told you thousand times
[01:48.300] 猿(さる)の成(な)れの果(は)て
[01:52.170] 歩(ある)いたと思(おも)ったら戦争(せんそう)ばっかりしててさ
[02:00.100] I've told you time and time again
[02:04.100] お願(ねが)い慣(な)れないで
[02:08.180] 先生(せんせい)も歴史(れきし)も教科書(きょうかしょ)も間違(まちが)うしさ
[02:14.250]
[02:16.360] 神様(かみさま)お願(ねが)いがあるのです
[02:20.490] 上手(じょうず)に騙(だま)して下(くだ)さい
[02:24.350] 信(しん)じやすいのがたまにキズ(きず)です
[02:32.730] 星(ほし)に願(ねが)いを 月(つき)に祈(いの)りを
[02:40.100] なるべく早(はや)めの返事(へんじ)を 答(こた)えを
[02:50.190]
[03:22.300] /神様(かみさま)お願(ねが)いがあるのです/
[04:08.520]
[04:09.920] みんな誰(だれ)かの子供(こども)です
[04:16.070] 繋(つな)がりが欲(ほ)しいだけです
[04:20.000] 愛(あい)から生(う)まれたと言(い)わせてよ
[04:27.320]
[04:28.490] 神様(かみさま)にお詫(わ)びがあるのです
[04:31.990] 怒(おこ)らず聞(き)いて欲(ほ)しいの
[04:35.940] 元神(もとがみ)とヨリ(より)を戻(もど)したいの
[05:01.110]
[05:19.930] (星(ほし)に願(ねが)いを 月(つき)に祈(いの)りを)
[05:59.650] I hope for peace in the world
[06:03.480] 人間(にんげん)演(えん)じましょう
[06:07.440] 歴史(れきし)はフィクション(ふぃくしょん)もちろん主役(しゅやく)はあなたです
ti: shen yang
ar: Mongol800
al: Eight Hundreds
[00:01.960] I hope for peace in the world
[00:05.150] shui wang
[00:09.190] se shi ta
[00:17.190] I hope for peace of mind
[00:20.930] feng you
[00:24.830] qiu shi jiao
[00:33.300]
[00:40.920] I hope for peace in the world
[00:44.870] si chu zuo
[00:48.790] zui hou wan can jiu yao
[00:56.620] I hope for peace of mind
[01:00.460] zheng yi wai
[01:04.370] xin yao zhe
[01:10.790]
[01:12.850] shen yang yuan
[01:16.940] shang shou pian xia
[01:20.810] jian wei jie shi
[01:24.530]
[01:44.320] I' ve told you thousand times
[01:48.300] yuan cheng guo
[01:52.170] bu si zhan zheng
[02:00.100] I' ve told you time and time again
[02:04.100] yuan guan
[02:08.180] xian sheng li shi jiao ke shu jian wei
[02:14.250]
[02:16.360] shen yang yuan
[02:20.490] shang shou pian xia
[02:24.350] xin
[02:32.730] xing yuan yue qi
[02:40.100] zao fan shi da
[02:50.190]
[03:22.300] shen yang yuan
[04:08.520]
[04:09.920] shui zi gong
[04:16.070] ji yu
[04:20.000] ai sheng yan
[04:27.320]
[04:28.490] shen yang cha
[04:31.990] nu wen yu
[04:35.940] yuan shen ti
[05:01.110]
[05:19.930] xing yuan yue qi
[05:59.650] I hope for peace in the world
[06:03.480] ren jian yan
[06:07.440] li shi zhu yi
ti: shén yàng
ar: Mongol800
al: Eight Hundreds
[00:01.960] I hope for peace in the world
[00:05.150] shuí wàng
[00:09.190] sè shì tà
[00:17.190] I hope for peace of mind
[00:20.930] fēng yōu
[00:24.830] qiú shì jiào
[00:33.300]
[00:40.920] I hope for peace in the world
[00:44.870] sī chū zuò
[00:48.790] zuì hòu wǎn cān jiǔ yáo
[00:56.620] I hope for peace of mind
[01:00.460] zhèng yì wāi
[01:04.370] xīn yáo zhé
[01:10.790]
[01:12.850] shén yàng yuàn
[01:16.940] shàng shǒu piàn xià
[01:20.810] jiān wéi jiě shì
[01:24.530]
[01:44.320] I' ve told you thousand times
[01:48.300] yuán chéng guǒ
[01:52.170] bù sī zhàn zhēng
[02:00.100] I' ve told you time and time again
[02:04.100] yuàn guàn
[02:08.180] xiān shēng lì shǐ jiào kē shū jiān wéi
[02:14.250]
[02:16.360] shén yàng yuàn
[02:20.490] shàng shǒu piàn xià
[02:24.350] xìn
[02:32.730] xīng yuàn yuè qí
[02:40.100] zǎo fǎn shì dá
[02:50.190]
[03:22.300] shén yàng yuàn
[04:08.520]
[04:09.920] shuí zi gōng
[04:16.070] jì yù
[04:20.000] ài shēng yán
[04:27.320]
[04:28.490] shén yàng chà
[04:31.990] nù wén yù
[04:35.940] yuán shén tì
[05:01.110]
[05:19.930] xīng yuàn yuè qí
[05:59.650] I hope for peace in the world
[06:03.480] rén jiān yǎn
[06:07.440] lì shǐ zhǔ yì
[00:01.960] 我祈愿世界和平
[00:05.150] 谁都期望着的
[00:09.190] 虽然颇费周折
[00:17.190] 我祈愿内心平和
[00:20.930] 微风轻柔
[00:24.830] 教会我们不要索取过多
[00:40.920] 我祈愿世界和平
[00:44.870] 来制造回忆吧
[00:48.790] 把最后的晚餐当成下酒菜就好
[00:56.620] 我祈愿内心平和
[01:00.460] 正义是会歪曲的吧
[01:04.370] 心也会摇摆和妥协
[01:12.850] 神啊 我有一愿相求
[01:16.940] 请骗我骗得高明一些
[01:20.810] (现在这样)我无法正确理解的
[01:44.320] 告诉过你千万遍
[01:48.300] 以为从猿猴一路进步而来
[01:52.170] 却尽是一直在战争
[02:00.100] 告诉过你一遍遍
[02:04.100] 请求你 不要(把战争)习以为常
[02:08.180] 老师也是历史也是课本也是 都搞错了
[02:16.360] 神啊 我有一愿相求
[02:20.490] 请骗我骗得高明一些
[02:24.350] 要去相信偶尔必有缺憾倒是容易
[02:32.730] 向星星许愿 向月亮祈祷
[02:40.100] 请尽快的答复我回音
[03:22.300] 神啊 我有一愿相求
[04:09.920] 大家都身为人的孩子
[04:16.070] 只是想要亲密相连
[04:20.000] 请让我说 大家都是由爱而生的吧
[04:28.490] 神啊 我要向你致歉
[04:31.990] 希望你能不生气地听我说
[04:35.940] 我想要回到原有的信仰
[05:19.930] 向星星许愿 向月亮祈祷
[05:59.650] 我祈愿世界和平
[06:03.480] 人们 来演绎吧
[06:07.440] 历史就是小说 当然 主角就是你
神様 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)