[00:15.77] | いつもと違う私を そんな目で見ないで |
[00:29.64] | 心配しないで 少し離れるだけ |
[00:42.03] | |
[00:43.34] | 旅でもないこの荷造りを |
[00:49.53] | |
[00:50.47] | 複雑そうに手伝っている |
[00:57.53] | 少しでも気が紛れるように…ように… |
[01:07.59] | |
[01:10.09] | あなたが住む家は 私の帰る家だから |
[01:24.28] | |
[01:25.21] | ずっと笑っていて いつまでもそこにいて |
[01:35.03] | |
[01:42.34] | 「私にとってあなたは いつまでも赤ちゃん。 |
[01:53.53] | |
[01:55.97] | ずっと私の子供でいてほしい。」 |
[02:09.68] | |
[02:11.24] | こんな大人になった今も |
[02:16.05] | |
[02:17.18] | 相変わらずそう話している |
[02:23.24] | |
[02:24.67] | 本当に巣立つ日がた来なら どうしよう… |
[02:35.61] | |
[02:37.30] | 私の住む部屋は 電車で15分くらい |
[02:51.11] | |
[02:53.18] | 巣立つ練習は ちょっとそこまでの距離 |
[03:03.49] | |
[03:33.87] | 「辛くなった時は いつでも帰っておいで。」 |
[03:47.80] | そっと受話器越し 励ましてくれるあなたの声 |
[04:00.42] | |
[04:01.12] | あなたがいる場所は 私がうまれたところ |
[04:14.61] | |
[04:15.55] | ずっと笑っていて いつまでもそこにいて |
[04:25.87] | |
[04:26.49] | おわり |
[00:15.77] | wei si mu jian |
[00:29.64] | xin pei shao li |
[00:42.03] | |
[00:43.34] | lv he zao |
[00:49.53] | |
[00:50.47] | fu za shou chuan |
[00:57.53] | shao qi fen |
[01:07.59] | |
[01:10.09] | zhu jia si gui jia |
[01:24.28] | |
[01:25.21] | xiao |
[01:35.03] | |
[01:42.34] | si chi. |
[01:53.53] | |
[01:55.97] | si zi gong. |
[02:09.68] | |
[02:11.24] | da ren jin |
[02:16.05] | |
[02:17.18] | xiang bian hua |
[02:23.24] | |
[02:24.67] | ben dang chao li ri lai |
[02:35.61] | |
[02:37.30] | si zhu bu wu dian che 15 fen |
[02:51.11] | |
[02:53.18] | chao li lian xi ju li |
[03:03.49] | |
[03:33.87] | xin shi gui. |
[03:47.80] | shou hua qi yue li sheng |
[04:00.42] | |
[04:01.12] | chang suo si |
[04:14.61] | |
[04:15.55] | xiao |
[04:25.87] | |
[04:26.49] |
[00:15.77] | wéi sī mù jiàn |
[00:29.64] | xīn pèi shǎo lí |
[00:42.03] | |
[00:43.34] | lǚ hé zào |
[00:49.53] | |
[00:50.47] | fù zá shǒu chuán |
[00:57.53] | shǎo qì fēn |
[01:07.59] | |
[01:10.09] | zhù jiā sī guī jiā |
[01:24.28] | |
[01:25.21] | xiào |
[01:35.03] | |
[01:42.34] | sī chì. |
[01:53.53] | |
[01:55.97] | sī zi gōng. |
[02:09.68] | |
[02:11.24] | dà rén jīn |
[02:16.05] | |
[02:17.18] | xiāng biàn huà |
[02:23.24] | |
[02:24.67] | běn dāng cháo lì rì lái |
[02:35.61] | |
[02:37.30] | sī zhù bù wū diàn chē 15 fēn |
[02:51.11] | |
[02:53.18] | cháo lì liàn xí jù lí |
[03:03.49] | |
[03:33.87] | xīn shí guī. |
[03:47.80] | shòu huà qì yuè lì shēng |
[04:00.42] | |
[04:01.12] | chǎng suǒ sī |
[04:14.61] | |
[04:15.55] | xiào |
[04:25.87] | |
[04:26.49] |
[00:15.77] | 别用那样和平时不同的眼神看着我 |
[00:29.64] | 别担心了 不过是分开一段时间 |
[00:43.34] | 也不是去旅行 |
[00:50.47] | 却帮我把行李填的那么认真 |
[00:57.53] | 只是为了稍稍掩饰伤感 |
[01:10.09] | 你住着的家 是我随时回得去的家 |
[01:25.21] | 你一直微笑着 永远都在那里 |
[01:42.34] | 「对我来说 你永远是个宝宝 |
[01:55.97] | 真希望你一直是我的孩子」 |
[02:11.24] | 即使如今长到这么大 |
[02:17.18] | 你仍一如既往的说着那样的话 |
[02:24.67] | 真到了离家自立那一天 要怎么办呢 |
[02:37.30] | 我住着的地方 乘电车只要15分钟 |
[02:53.18] | 自立练习 不过是这样的距离 |
[03:33.87] | 「难过的时候 随时回家来 」 |
[03:47.80] | 跨越听筒 你鼓励的话语轻轻传到我耳旁 |
[04:01.12] | 你现在在的地方 带我来到这世界的地方 |
[04:15.55] | 有你一直微笑着 有你永远在那里 |
[04:26.49] |