聖戦と死神 第2部「聖戦と死神」 〜英雄の不在〜

聖戦と死神 第2部「聖戦と死神」 〜英雄の不在〜 歌词

歌曲 聖戦と死神 第2部「聖戦と死神」 〜英雄の不在〜
歌手 Sound Horizon
专辑 Chronicle 2nd
下载 Image LRC TXT
[00:01.910] 愚者は問う…鉄壁の王城を捨て
[00:04.410] 女王は何処へ往くのかと
[00:06.610] 賢者は識る…どれ程堅牢な守備を誇ろうと
[00:09.520] 陥落しない城など存在し得ぬことを
[00:12.720]
[00:15.460] プリタニア暦627年『カンタベリーの戦い』
[00:18.960] ハーシファル騎士団長率いる第四騎士団
[00:21.900] ドーバーより上陸した帝國軍第一陣を迎え討ち
[00:24.980] カンタベリー平原にて開戦
[00:26.980]
[00:27.220] どんな敵も恐れはしない祖國(くに)を護る為に剣を振るえ
[00:38.570] 胸に気高き女王(クイーン)の薔薇を抱いた同胞(とも)よ
[00:44.570] 進め我らは<薔薇の騎士団>(ナイツブザローズ)だ
[00:50.040]
[00:50.230] 死をも恐れぬ薔薇の騎士達は彼に続く
[00:57.640] 緋い戦場を駈け廻る一條の雷
[01:03.360] パーシファルの雷槍(スピア
[01:07.890] 進め我らが<薔薇の騎士団>(ナイツブザローズ)だ
[01:16.220]
[01:29.230] ──時は來た!時は來た!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
[01:30.010] ──時は來た、見よ!ベルガの死神だ!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
[01:30.170]
[01:30.750] 帝國暦元年『グラスミアの戦い』
[01:34.070] アルヴァレス將軍率いる帝國軍第三陣
[01:37.040] 辺境の地ホワイトへブンより上陸
[01:39.720] 疾風の如く馬を駆り敵陣の後背を突いた
[01:43.010]
[01:43.750] 殺す相手を愛する者や
[01:46.770] 祈る者がいることは忘れろ
[01:50.070] 邪教の使徒は根絶やしにしろ
[01:53.400] 眼を背けるなこれが<聖戦>だ
[01:56.690]
[01:56.940] 燃え上がる山村
[01:58.260] 虐殺される人々
[02:00.460] 逃げ遅れた娘
[02:01.900] 追い駈ける男
[02:03.520] 馬上で弓を引き絞り
[02:05.200] 獲物に狙いを定める
[02:06.800] 放たれた火矢
[02:08.270] 細い娘の身を掠める
[02:10.070]
[02:10.220] 転倒した娘
[02:11.210]
[02:11.380] 「シャルロッテ!」/“Charlotte!”
[02:11.950]
[02:12.100] 飛び出した男
[02:13.310] 娘に振り下ろされた白刃を弾き返す
[02:15.870]
[02:16.720] 動かない娘
[02:17.740] 向かい合う二人の男
[02:19.860] 此方…白馬のアルヴァレス
[02:21.720] 彼方…黒馬のゲーフェンバウアー
[02:23.160]
[02:23.350] 「武器を持たぬ者に何をするのだ…」
[02:26.590] 「小娘といえど邪教の使徒
[02:29.580] 情けを掛けてやる必要などありわせぬ…」
[02:33.150] 「道を踏み外すな目を醒ますのだ…」
[02:36.550] 「貴様にだけは言われたくないわ…」
[02:39.280] 偽善者、英雄狂、
[02:40.890] 人殺し<ベルガの死神>(アルベルジュ
[02:42.820]
[02:43.280] 「親父はッフェンブルグで死んだ
[02:46.110] 兄貴も
[02:47.070] 弟も
[02:47.670] 戦友も
[02:49.850]
[02:51.190]
[02:51.380] 「待て貴様、
[02:53.920] 帝國を裏切るつもりか
[02:55.680] まぁそれも良かろう
[02:57.700] <ベルガの死神>(アルベルジュ)よ
[02:59.100] 貴様を殺す男の名を忘れるな
[03:01.590] その男の名こそ
[03:02.360] <ベルガの死神の死神>(ゲーフェンバウアー)だ
[03:03.840]
[03:04.300] 幾度も繰り返される過ち
[03:07.800] 歴史に何を學ぶ
[03:11.230] 奪い奪われてはじめて
[03:14.320] 気付く闇がある
[03:17.760]
[03:18.210] ──時は來た!時は來た!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
[03:21.120]
[03:21.300] ──時は來た、見よ!ベルガの死神だ!(Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!)
[03:21.510]
[03:21.670] 狹い山道を風のように駈け抜ける白馬
[03:25.160] 馬上には白銀の甲冑の男
[03:28.470] 傷ついた娘を抱きかかえたまま南へと疾り去る
[03:31.510]
[03:37.930] 「ゲーフェンバウアー…
[03:39.620] 世界を憎み呪うかのようなあの眼
[03:43.390] あの男は私だ
[03:45.410] 私の過去だ
[03:47.220] ロッテ…
[03:47.960] 嗚呼…
[03:49.010] シャルロッテ…
[03:50.580] 私は何と戦えば良い
[03:52.810]
[03:54.030] END
[00:01.910] yu zhe wen zhi bi wang cheng she
[00:04.410] nv wang he chu wang
[00:06.610] xian zhe shi cheng jian lao shou bei kua
[00:09.520] xian luo cheng cun zai de
[00:12.720]
[00:15.460] li 627 nian zhan
[00:18.960] qi shi tuan zhang lv di si qi shi tuan
[00:21.900] shang lu di guo jun di yi zhen ying tao
[00:24.980] ping yuan kai zhan
[00:26.980]
[00:27.220] di kong zu guo hu wei jian zhen
[00:38.570] xiong qi gao nv wang qiang wei bao tong bao
[00:44.570] jin wo qiang wei qi shi tuan
[00:50.040]
[00:50.230] si kong qiang wei qi shi da bi xu
[00:57.640] fei zhan chang qu hui yi tiao lei
[01:03.360] lei qiang
[01:07.890] jin wo qiang wei qi shi tuan
[01:16.220]
[01:29.230] shi lai! shi lai! Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!
[01:30.010] shi lai jian! si shen! Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!
[01:30.170]
[01:30.750] di guo li yuan nian zhan
[01:34.070] jiang jun lv di guo jun di san zhen
[01:37.040] bian jing di shang lu
[01:39.720] ji feng ru ma qu di zhen hou bei tu
[01:43.010]
[01:43.750] sha xiang shou ai zhe
[01:46.770] qi zhe wang
[01:50.070] xie jiao shi tu gen jue
[01:53.400] yan bei sheng zhan
[01:56.690]
[01:56.940] ran shang shan cun
[01:58.260] nue sha ren
[02:00.460] tao chi niang
[02:01.900] zhui qu nan
[02:03.520] ma shang gong yin jiao
[02:05.200] huo wu ju ding
[02:06.800] fang huo shi
[02:08.270] xi niang shen lue
[02:10.070]
[02:10.220] zhuan dao niang
[02:11.210]
[02:11.380] !" Charlotte!"
[02:11.950]
[02:12.100] fei chu nan
[02:13.310] niang zhen xia bai ren dan fan
[02:15.870]
[02:16.720] dong niang
[02:17.740] xiang he er ren nan
[02:19.860] ci fang bai ma
[02:21.720] bi fang hei ma
[02:23.160]
[02:23.350] wu qi chi zhe he
[02:26.590] xiao niang xie jiao shi tu
[02:29.580] qing gua bi yao
[02:33.150] dao ta wai mu xing
[02:36.550] gui yang yan
[02:39.280] wei shan zhe ying xiong kuang
[02:40.890] ren sha si shen
[02:42.820]
[02:43.280] qin fu si
[02:46.110] xiong gui
[02:47.070] di
[02:47.670] zhan you
[02:49.850] jie
[02:51.190]
[02:51.380] dai gui yang
[02:53.920] di guo li qie
[02:55.680] liang
[02:57.700] si shen
[02:59.100] gui yang sha nan ming wang
[03:01.590] nan ming
[03:02.360] si shen si shen
[03:03.840]
[03:04.300] ji du zao fan guo
[03:07.800] li shi he xue
[03:11.230] duo duo
[03:14.320] qi fu an
[03:17.760]
[03:18.210] shi lai! shi lai! Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!
[03:21.120]
[03:21.300] shi lai jian! si shen! Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!
[03:21.510]
[03:21.670] xia shan dao feng qu ba bai ma
[03:25.160] ma shang bai yin jia zhou nan
[03:28.470] shang niang bao nan ji qu
[03:31.510]
[03:37.930]
[03:39.620] shi jie zeng zhou yan
[03:43.390] nan si
[03:45.410] si guo qu
[03:47.220]
[03:47.960] wu hu
[03:49.010]
[03:50.580] si he zhan liang
[03:52.810]
[03:54.030] END
[00:01.910] yú zhě wèn zhí bì wáng chéng shě
[00:04.410] nǚ wáng hé chǔ wǎng
[00:06.610] xián zhě shí chéng jiān láo shǒu bèi kuā
[00:09.520] xiàn luò chéng cún zài dé
[00:12.720]
[00:15.460] lì 627 nián zhàn
[00:18.960] qí shì tuán zhǎng lǜ dì sì qí shì tuán
[00:21.900] shàng lù dì guó jūn dì yī zhèn yíng tǎo
[00:24.980] píng yuán kāi zhàn
[00:26.980]
[00:27.220] dí kǒng zǔ guó hù wèi jiàn zhèn
[00:38.570] xiōng qì gāo nǚ wáng qiáng wēi bào tóng bāo
[00:44.570] jìn wǒ qiáng wēi qí shì tuán
[00:50.040]
[00:50.230] sǐ kǒng qiáng wēi qí shì dá bǐ xu
[00:57.640] fēi zhàn chǎng qū huí yī tiáo léi
[01:03.360] léi qiāng
[01:07.890] jìn wǒ qiáng wēi qí shì tuán
[01:16.220]
[01:29.230] shí lái! shí lái! Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!
[01:30.010] shí lái jiàn! sǐ shén! Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!
[01:30.170]
[01:30.750] dì guó lì yuán nián zhàn
[01:34.070] jiāng jūn lǜ dì guó jūn dì sān zhèn
[01:37.040] biān jìng dì shàng lù
[01:39.720] jí fēng rú mǎ qū dí zhèn hòu bèi tū
[01:43.010]
[01:43.750] shā xiāng shǒu ài zhě
[01:46.770] qí zhě wàng
[01:50.070] xié jiào shǐ tú gēn jué
[01:53.400] yǎn bèi shèng zhàn
[01:56.690]
[01:56.940] rán shàng shān cūn
[01:58.260] nüè shā rén
[02:00.460] táo chí niáng
[02:01.900] zhuī qū nán
[02:03.520] mǎ shàng gōng yǐn jiǎo
[02:05.200] huò wù jū dìng
[02:06.800] fàng huǒ shǐ
[02:08.270] xì niáng shēn lüè
[02:10.070]
[02:10.220] zhuǎn dào niáng
[02:11.210]
[02:11.380] !" Charlotte!"
[02:11.950]
[02:12.100] fēi chū nán
[02:13.310] niáng zhèn xià bái rèn dàn fǎn
[02:15.870]
[02:16.720] dòng niáng
[02:17.740] xiàng hé èr rén nán
[02:19.860] cǐ fāng bái mǎ
[02:21.720] bǐ fāng hēi mǎ
[02:23.160]
[02:23.350] wǔ qì chí zhě hé
[02:26.590] xiǎo niáng xié jiào shǐ tú
[02:29.580] qíng guà bì yào
[02:33.150] dào tà wài mù xǐng
[02:36.550] guì yàng yán
[02:39.280] wěi shàn zhě yīng xióng kuáng
[02:40.890] rén shā sǐ shén
[02:42.820]
[02:43.280] qīn fù sǐ
[02:46.110] xiōng guì
[02:47.070]
[02:47.670] zhàn yǒu
[02:49.850] jiē
[02:51.190]
[02:51.380] dài guì yàng
[02:53.920] dì guó lǐ qiè
[02:55.680] liáng
[02:57.700] sǐ shén
[02:59.100] guì yàng shā nán míng wàng
[03:01.590] nán míng
[03:02.360] sǐ shén sǐ shén
[03:03.840]
[03:04.300] jǐ dù zǎo fǎn guò
[03:07.800] lì shǐ hé xué
[03:11.230] duó duó
[03:14.320] qì fù àn
[03:17.760]
[03:18.210] shí lái! shí lái! Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!
[03:21.120]
[03:21.300] shí lái jiàn! sǐ shén! Chrono, Velesa! Chrono, Velesa!
[03:21.510]
[03:21.670] xiá shān dào fēng qū bá bái mǎ
[03:25.160] mǎ shàng bái yín jiǎ zhòu nán
[03:28.470] shāng niáng bào nán jí qù
[03:31.510]
[03:37.930]
[03:39.620] shì jiè zēng zhòu yǎn
[03:43.390] nán sī
[03:45.410] sī guò qù
[03:47.220]
[03:47.960] wū hū
[03:49.010]
[03:50.580] sī hé zhàn liáng
[03:52.810]
[03:54.030] END
[00:01.910] 愚者問道……舍棄王都的固若金湯
[00:04.410] 要去往何處,女王……
[00:06.610] 賢者知道……無論怎樣夸稱堅不可摧
[00:09.520] 永不陷落的城塞也不存在于世上……
[00:12.720]
[00:15.460] Britannia歷 627年,“Canterbury戰役”
[00:18.960] 由騎士團長Parsifal率領的第四騎士團
[00:21.900] 迎擊從Dover登陸的帝國軍第一陣
[00:24.980] 于Canterbury平原爆發激戰
[00:26.980]
[00:27.220] 無論怎樣的強敵也永不懼怕,揮動長劍,為了祖國(國家)
[00:38.570] 將高潔女王(Queen)的玫瑰奉于心中,同胞(朋友)們
[00:44.570] 前進吧,我們是“薔薇騎士團”(Knights of the Rose)啊!
[00:50.040]
[00:50.230] 永不知死為何物的薔薇騎士們跟隨著他……
[00:57.640] 在血染的戰場上縱橫馳騁的一道雷光
[01:03.360] 那是Parsifal的雷槍(Spear)
[01:07.890] 前進吧,我們是“薔薇騎士團”(Knights of the Rose)啊!
[01:16.220]
[01:29.230] 時候到啦,是死神啊!時候到啦,是死神啊!
[01:30.010] 時候到啦,是死神啊!時候到啦,是死神啊!
[01:30.170]
[01:30.750] 帝國歷元年,“Grasmere戰役”
[01:34.070] Alvarez將軍麾下的帝國軍第三陣
[01:37.040] 在邊境之地 Whiteheaven登陸
[01:39.720] 如疾風般驅馬向敵軍的背后攻去……
[01:43.010]
[01:43.750] 忘記了吧,會把愛給予敵人的人
[01:46.770] 忘記了吧,會為他們祈禱的人
[01:50.070] 哪怕把邪教的使徒趕盡殺絕
[01:53.400] 也決不要把視線轉開——這是“圣戰” 啊!
[01:56.690]
[01:56.940] 烈焰之中的山村
[01:58.260] 被屠殺的人們
[02:00.460] 逃得太慢的女孩
[02:01.900] 緊緊追趕的男人
[02:03.520] 在馬上拉緊弓弦
[02:05.200] 眼將獵物瞄準
[02:06.800] 射出的火箭
[02:08.270] 刺中少女纖細的身軀
[02:10.070]
[02:10.220] 摔倒的女孩
[02:11.210]
[02:11.380]
[02:11.950]
[02:12.100] 疾躍而出的男人
[02:13.310] 向女孩猛振而下的白刃被突然揮開
[02:15.870]
[02:16.720] 不再動彈的女孩
[02:17.740] 面面相對的二人
[02:19.860] 這邊……是騎著白馬的 Alvarez
[02:21.720] 那邊……是騎著黑馬的Gefenbauer
[02:23.160]
[02:23.350] “你要對手無寸鐵的人做什么……”
[02:26.590] “即使小女孩,也是邪教的使徒。
[02:29.580] 沒必要抱以同情……”
[02:33.150] “別執迷不悟了,明白過來吧……”
[02:36.550] “你有資格說這些嗎……
[02:39.280] 偽善者、英雄狂、
[02:40.890] ‘Belga死神’(Albelge)”
[02:42.820]
[02:43.280] “父親在Offenburg死了……
[02:46.110] 哥哥也……
[02:47.070] 弟弟……
[02:47.670] 戰友……
[02:49.850] 大家……”
[02:51.190]
[02:51.380] “等等……你這家伙,
[02:53.920] 想背叛帝國嗎……
[02:55.680] 哼,這樣也好……
[02:57.700] ‘Belga死神’(Albelge)啊,
[02:59.100] 不要忘記那會將你殺死的人的名字,
[03:01.590] ——他就是
[03:02.360] ‘Belga死神的死神’(Gefenbauer)!”
[03:03.840]
[03:04.300] 無論幾度輪回仍在重復相同的錯誤
[03:07.800] 人類從歷史中究竟能學到什么……
[03:11.230] 第一次奪回了被奪去的東西
[03:14.320] 察覺到黑暗在周圍潛伏……
[03:17.760]
[03:18.210] 時候到啦,是死神啊!時候到啦,是死神啊!
[03:21.120]
[03:21.300] 時候到啦,是死神啊!時候到啦,是死神啊!
[03:21.510]
[03:21.670] 狹窄的山道上疾掠飛馳的白馬
[03:25.160] 馬上的男人身披白銀的胄甲
[03:28.470] 抱著受傷的女孩,一直向南驅奔而往……
[03:31.510]
[03:37.930] Gefenbauer……
[03:39.620] 那仿佛在詛咒著世界的眼神……
[03:43.390] 那個男人就是我啊
[03:45.410] 是我的過去啊……
[03:47.220] lotte……
[03:47.960] 啊啊……
[03:49.010] Charlotte……
[03:50.580] 我該去和誰戰斗才好……”
[03:52.810]
[03:54.030]
聖戦と死神 第2部「聖戦と死神」 〜英雄の不在〜 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)