碧い眼の海賊

碧い眼の海賊 歌词

歌曲 碧い眼の海賊
歌手 Sound Horizon
专辑 Chronicle 2nd
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 第十七巻 84ページ
[00:04.67]
[00:07.81] 《 Chronicle 2nd 》
[00:08.75]
[00:09.52] Vol.15
[00:10.56]
[00:11.52] 碧い眼の
[00:13.51]
[00:14.56]
[00:15.81] 「大変だお
[00:17.04] 前方に突然巨大な嵐が發生ちやがった
[00:20.27]
[00:20.50] 「あ~ぁありゃセイレーンですぜお
[00:23.85]
[00:24.06] 「セイレーン如きでびびってんじゃないよ
[00:26.10] 情けないねぇ
[00:27.86] あっちが海の魔女なら
[00:29.63] こっちは海の美女だっつうの
[00:32.24] 「”麗しき姿<美の女神>(Venus)の如し”と謳われた
[00:34.80] この<海の女神様>(Thetis様)を嘗めんじゃないよ
[00:37.09]
[00:37.31] 「そりゃ”猛き姿<戦の女神>(Pallas Athene)の如し
[00:39.28] の間違いじゃ
[00:40.49]
[00:40.73] 「ズィマー何か言ったかい
[00:41.84] 「ひぃ
[00:42.42] 「いくよ野郎ども
[00:43.33] びびってんじゃないよ!」/
[00:44.30] 「そ~ら、おいでなすっだぜ
[00:45.47]
[00:45.66] 「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
[00:47.23] さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
[00:48.53] それ!それ
[00:49.25]
[00:49.43] 「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
[00:51.27] さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
[00:52.52] それ!それ
[00:53.33]
[00:53.51] 「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
[00:55.26] さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
[00:56.48] それ!それ
[00:57.32]
[00:57.53] 「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
[00:59.20] さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
[01:00.47] それ!それ
[01:01.33]
[01:02.63] … 波間を漂う襤褸(ぼろ)い板切れ
[01:04.91] 若い娘を背に乗せ何処へくのか
[01:08.89]
[01:13.04] 「よぉ…気が付いたかい
[01:14.55]
[01:14.70] 「ここは
[01:15.94] 貴女(あなた)は
[01:16.85]
[01:17.12] 「此処は
[01:18.65] この船は<絶世の美女=海の
[01:20.65] あたいはこの船の船長レティーシス
[01:22.90]
[01:23.14] 「そっちの図體のデカイ野郎はヤスロー
[01:25.35] 筋肉馬鹿だ
[01:26.16] 「宜しくな、嬢ちゃん
[01:27.81]
[01:28.07] 「こっちの胡散臭い髭の野郎はズィマー
[01:30.17] 唯の馬鹿だ
[01:31.20] 「がび~ん
[01:32.34]
[01:32.77] 「他にも馬鹿な野郎が大勢乗ってる
[01:35.34] で、あんたは
[01:36.89]
[01:37.34] 「助けて下さってありがとう
[01:39.15] 私はアニエス
[01:40.62] 海の魔女(セイレーン)の嵐に巻き込まれてしまって
[01:43.02] 嗚呼…みんな今頃きっと昏い海の底に
[01:46.41]
[01:46.85] 「もう
[01:48.14] 海の女が泣くんじゃないよぉ
[01:49.95]
[01:50.22] 「…ってアナタ/“……
[01:51.02] その首飾りどうしたのよ
[01:52.60]
[01:52.76] 「うわぁ
[01:53.67] 立ち直りの早い娘だねぇ
[01:55.77] 昔…溺れかけてたおっさんを助けた時に貰ったのさ
[01:59.17] 何でも命よりも大事なもんらしい
[02:00.50]
[02:00.78] 「そのおっさんって私の父(パパ)よ
[02:02.42] 間違いないわ
[02:03.69] 生きてるの
[02:04.26] 生きてるのね
[02:05.40] 私の父(パパ)は
[02:06.38] いー
[02:06.68] きー
[02:07.01] てー
[02:07.32] るー
[02:07.60] のー
[02:07.88] ねー
[02:08.39]
[02:08.58] 「うわぁ
[02:09.18] あんたも生きてた
[02:10.50] 親父さんも生きてたんだ
[02:11.97] あんたの仲間にも
[02:13.13] 他に生きてる奴がいるんじゃないか
[02:14.65]
[02:14.91] 「船を出して
[02:15.77] 今すぐ出して
[02:16.80] 出して
[02:17.36] 出してなさい
[02:18.29] ふー
[02:18.61] ねー
[02:19.01] をー
[02:19.40] だー
[02:19.74] しー
[02:20.07] なー
[02:20.38] さー
[02:21.22]
[02:22.13]
[02:22.34] 「どひゃか
[02:23.17]
[02:23.61] 波を毆り倒しながら突き進む
[02:27.05] それを導くかのように蒼穹を翔け抜ける
[02:31.28] その白は真っ直ぐ蒼に溶け込んでゆくように
[02:35.59] どこまでも…/
[02:36.94] どこまでも…/
[02:37.72]
[02:42.78] END
[00:00.00] di shi qi juan 84
[00:04.67]
[00:07.81] Chronicle 2nd
[00:08.75]
[00:09.52] Vol. 15
[00:10.56]
[00:11.52] bi yan
[00:13.51]
[00:14.56]
[00:15.81] da bian
[00:17.04] qian fang tu ran ju da lan fa sheng
[00:20.27]
[00:20.50]
[00:23.85]
[00:24.06] ru
[00:26.10] qing
[00:27.86] hai mo nv
[00:29.63] hai mei nv
[00:32.24] " li zi mei nv shen Venus ru" ou
[00:34.80] hai nv shen yang Thetis yang chang
[00:37.09]
[00:37.31] " meng zi zhan nv shen Pallas Athene ru
[00:39.28] jian wei
[00:40.49]
[00:40.73] he yan
[00:41.84]
[00:42.42] ye lang
[00:43.33] !
[00:44.30]
[00:45.47]
[00:45.66] cao cao
[00:47.23] cao cao
[00:48.53] !
[00:49.25]
[00:49.43] cao cao
[00:51.27] cao cao
[00:52.52] !
[00:53.33]
[00:53.51] cao cao
[00:55.26] cao cao
[00:56.48] !
[00:57.32]
[00:57.53] cao cao
[00:59.20] cao cao
[01:00.47] !
[01:01.33]
[01:02.63] bo jian piao lan lv ban qie
[01:04.91] ruo niang bei cheng he chu
[01:08.89]
[01:13.04] qi fu
[01:14.55]
[01:14.70]
[01:15.94] gui nv
[01:16.85]
[01:17.12] ci chu
[01:18.65] chuan jue shi mei nv hai
[01:20.65] chuan chuan zhang
[01:22.90]
[01:23.14] tu ti ye lang
[01:25.35] jin rou ma lu
[01:26.16] yi niang
[01:27.81]
[01:28.07] hu san chou zi ye lang
[01:30.17] wei ma lu
[01:31.20]
[01:32.34]
[01:32.77] ta ma lu ye lang da shi cheng
[01:35.34]
[01:36.89]
[01:37.34] zhu xia
[01:39.15] si
[01:40.62] hai mo nv lan juan ru
[01:43.02] wu hu jin qing hun hai di
[01:46.41]
[01:46.85]
[01:48.14] hai nv qi
[01:49.95]
[01:50.22] "
[01:51.02] shou shi
[01:52.60]
[01:52.76]
[01:53.67] li zhi zao niang
[01:55.77] xi ni zhu shi shi
[01:59.17] he ming da shi
[02:00.50]
[02:00.78] si fu
[02:02.42] jian wei
[02:03.69] sheng
[02:04.26] sheng
[02:05.40] si fu
[02:06.38]
[02:06.68]
[02:07.01]
[02:07.32]
[02:07.60]
[02:07.88]
[02:08.39]
[02:08.58]
[02:09.18] sheng
[02:10.50] qin fu sheng
[02:11.97] zhong jian
[02:13.13] ta sheng nu
[02:14.65]
[02:14.91] chuan chu
[02:15.77] jin chu
[02:16.80] chu
[02:17.36] chu
[02:18.29]
[02:18.61]
[02:19.01]
[02:19.40]
[02:19.74]
[02:20.07]
[02:20.38]
[02:21.22]
[02:22.13]
[02:22.34]
[02:23.17]
[02:23.61] bo ou dao tu jin
[02:27.05] dao cang qiong xiang ba
[02:31.28] bai zhen zhi cang rong ru
[02:35.59]
[02:36.94]
[02:37.72]
[02:42.78] END
[00:00.00] dì shí qī juàn 84
[00:04.67]
[00:07.81] Chronicle 2nd
[00:08.75]
[00:09.52] Vol. 15
[00:10.56]
[00:11.52] bì yǎn
[00:13.51]
[00:14.56]
[00:15.81] dà biàn
[00:17.04] qián fāng tū rán jù dà lán fā shēng
[00:20.27]
[00:20.50]
[00:23.85]
[00:24.06]
[00:26.10] qíng
[00:27.86] hǎi mó nǚ
[00:29.63] hǎi měi nǚ
[00:32.24] " lì zī měi nǚ shén Venus rú" ōu
[00:34.80] hǎi nǚ shén yàng Thetis yàng cháng
[00:37.09]
[00:37.31] " měng zī zhàn nǚ shén Pallas Athene rú
[00:39.28] jiān wéi
[00:40.49]
[00:40.73] hé yán
[00:41.84]
[00:42.42] yě láng
[00:43.33] !
[00:44.30]
[00:45.47]
[00:45.66] cáo cáo
[00:47.23] cáo cáo
[00:48.53] !
[00:49.25]
[00:49.43] cáo cáo
[00:51.27] cáo cáo
[00:52.52] !
[00:53.33]
[00:53.51] cáo cáo
[00:55.26] cáo cáo
[00:56.48] !
[00:57.32]
[00:57.53] cáo cáo
[00:59.20] cáo cáo
[01:00.47] !
[01:01.33]
[01:02.63] bō jiān piào lán lǚ bǎn qiè
[01:04.91] ruò niáng bèi chéng hé chǔ
[01:08.89]
[01:13.04] qì fù
[01:14.55]
[01:14.70]
[01:15.94] guì nǚ
[01:16.85]
[01:17.12] cǐ chǔ
[01:18.65] chuán jué shì měi nǚ hǎi
[01:20.65] chuán chuán zhǎng
[01:22.90]
[01:23.14] tú tǐ yě láng
[01:25.35] jīn ròu mǎ lù
[01:26.16] yí niáng
[01:27.81]
[01:28.07] hú sàn chòu zī yě láng
[01:30.17] wéi mǎ lù
[01:31.20]
[01:32.34]
[01:32.77] tā mǎ lù yě láng dà shì chéng
[01:35.34]
[01:36.89]
[01:37.34] zhù xià
[01:39.15]
[01:40.62] hǎi mó nǚ lán juàn ru
[01:43.02] wū hū jīn qǐng hūn hǎi dǐ
[01:46.41]
[01:46.85]
[01:48.14] hǎi nǚ qì
[01:49.95]
[01:50.22] "
[01:51.02] shǒu shì
[01:52.60]
[01:52.76]
[01:53.67] lì zhí zǎo niáng
[01:55.77] xī nì zhù shí shì
[01:59.17] hé mìng dà shì
[02:00.50]
[02:00.78] sī fù
[02:02.42] jiān wéi
[02:03.69] shēng
[02:04.26] shēng
[02:05.40] sī fù
[02:06.38]
[02:06.68]
[02:07.01]
[02:07.32]
[02:07.60]
[02:07.88]
[02:08.39]
[02:08.58]
[02:09.18] shēng
[02:10.50] qīn fù shēng
[02:11.97] zhòng jiān
[02:13.13] tā shēng nú
[02:14.65]
[02:14.91] chuán chū
[02:15.77] jīn chū
[02:16.80] chū
[02:17.36] chū
[02:18.29]
[02:18.61]
[02:19.01]
[02:19.40]
[02:19.74]
[02:20.07]
[02:20.38]
[02:21.22]
[02:22.13]
[02:22.34]
[02:23.17]
[02:23.61] bō ōu dào tū jìn
[02:27.05] dǎo cāng qióng xiáng bá
[02:31.28] bái zhēn zhí cāng róng ru
[02:35.59]
[02:36.94]
[02:37.72]
[02:42.78] END
[00:00.00] …/第十七卷 84頁
[00:04.67]
[00:07.81]
[00:08.75]
[00:09.52]
[00:10.56]
[00:11.52] 海賊
[00:13.51] 【碧眼的海盜】
[00:14.56]
[00:15.81] 頭、/“不好了大姐
[00:17.04] !」/前面突然刮起了猛烈的暴風!”
[00:20.27]
[00:20.50] 頭~!!」/“啊~啊啊呀是Siren呀大姐!”
[00:23.85]
[00:24.06] /“Siren這種家伙有什么可怕的
[00:26.10] 、/真沒用啊,
[00:27.86] /那邊的是海之魔女的話
[00:29.63] !」/這邊的就是海之美女呀!”
[00:32.24] 、/“被稱譽為‘宛如靚麗的"美之女神"(Venus)一樣’,
[00:34.80] …」/來嘗嘗我這‘海之女神大人’(Thetis大人)的厲害吧……”
[00:37.09]
[00:37.31] ”/“應該是‘宛如勇猛的"戰爭女神"(Pallas Athene)一樣’
[00:39.28] …」/才對吧……”
[00:40.49]
[00:40.73] ?」/“Zimmer你在說什么哪?”
[00:41.84] ~!!!」/“噫~!!!”
[00:42.42] /“要上啦,伙計們,
[00:43.33] 別畏畏縮縮的啦!”
[00:44.30] !」/“看~啊,它過來了啊!”
[00:45.47]
[00:45.66] !(Haw l'altero l'altero!)/“來,劃啊,劃啊!
[00:47.23] 、(Haw l'altero l'altero )/“來,劃啊,劃啊!
[00:48.53] !」(hoo! hoo!)/嗬!嗬!
[00:49.25]
[00:49.43] !(Haw l'altero l'altero!)/“來,劃啊,劃啊!
[00:51.27] 、(Haw l'altero l'altero )/“來,劃啊,劃啊!
[00:52.52] !」(hoo! hoo!)/嗬!嗬!
[00:53.33]
[00:53.51] !(Haw l'altero l'altero!)/“來,劃啊,劃啊!
[00:55.26] 、(Haw l'altero l'altero )/“來,劃啊,劃啊!
[00:56.48] !」(hoo! hoo!)/嗬!嗬!
[00:57.32]
[00:57.53] !(Haw l'altero l'altero!)/“來,劃啊,劃啊!
[00:59.20] 、(Haw l'altero l'altero )/“來,劃啊,劃啊!
[01:00.47] !」(hoo! hoo!)/嗬!嗬!
[01:01.33]
[01:02.63] /……在海波中流蕩的破碎的木板
[01:04.91] …/載著少女,要漂到什么地方……
[01:08.89]
[01:13.04] ?」/“喲……你醒啦?”
[01:14.55]
[01:14.70] 何処?…/“這里是哪里?……
[01:15.94] ?」/您是?”
[01:16.85]
[01:17.12] <地中海>(Mediterraneo)、/“這里是‘地中海’
[01:18.65] 女神號>(Venus = Laetitia)、/這艘船是‘絕世美女•海之女神號
[01:20.65] /我是船長 Laetitia”
[01:22.90]
[01:23.14] …/“那邊那個四肢發達的大個子是 Yasro……
[01:25.35] 」/只有肌肉的笨蛋啊”
[01:26.16] 」/“你好啊,小姐”
[01:27.81]
[01:28.07] …/“這邊這個鬼鬼祟祟的胡碴子是Zimmer……
[01:30.17] 」/就是個笨蛋啊”
[01:31.20] !」/“呀嗬~!”
[01:32.34]
[01:32.77] …/“這艘船上的別的家伙也基本上都是笨蛋……
[01:35.34] ?」/那,你是?”
[01:36.89]
[01:37.34] /“多謝你救了我,
[01:39.15] 、/我是Agnes,
[01:40.62] …/ 被海之魔女(Siren)卷進了風暴……
[01:43.02] …」/嗚嗚……大家現在都沉到黑乎乎的海底下去了……”
[01:46.41]
[01:46.85] …/“哎呀……
[01:48.14] …」/海上的女人不要輕易地流淚啦……”
[01:49.95]
[01:50.22] 對了,我問你
[01:51.02] ?」/這首飾是從哪來的?”
[01:52.60]
[01:52.76] …/“哇啊……
[01:53.67] …/恢復得好快的女孩啊……
[01:55.77] /以前……救了一個快淹死的大叔時他給我的
[01:59.17] …」/,好像是看得比命還重要呢……”
[02:00.50]
[02:00.78] /“那個大叔就是我的爸爸呀
[02:02.42] !/不會錯的!
[02:03.69] ?/還活著嗎?
[02:04.26] ?/還活著嗎?
[02:05.40] 、/我的爸爸
[02:06.38] /他—
[02:06.68] /還—
[02:07.01] /活—
[02:07.32] /著—
[02:07.60] /的—
[02:07.88] !!」/吧!!”
[02:08.39]
[02:08.58] …/“哇啊……
[02:09.18] …/你活了下來……
[02:10.50] …/你父親也活了下來了……
[02:11.97] 、/你的同伴們
[02:13.13] ?」/還有人活下來的嗎?”
[02:14.65]
[02:14.91] 、/“開船吧,
[02:15.77] 、/現在馬上開船,
[02:16.80] 、/開船,
[02:17.36] 、/請開船
[02:18.29] /請—
[02:18.61] /你—
[02:19.01] /現—
[02:19.40] /在—
[02:19.74] /就—
[02:20.07] /開—
[02:20.38] /船—
[02:21.22] !!!」/吧!!!”
[02:22.13]
[02:22.34] !!!!!」/“哦噫呀~!!!!!”
[02:23.17]
[02:23.61] 海賊船/乘風破浪飛速前進的海盜船
[02:27.05] 白鴉/引導它的是劃破蒼穹的白鴉
[02:31.28] /那白色 仿佛一直溶進藍天深處
[02:35.59] 無論到哪里……
[02:36.94] 無論到哪里……
[02:37.72]
[02:42.78]
碧い眼の海賊 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)